Békés Megyei Népújság, 1978. október (33. évfolyam, 232-257. szám)

1978-10-28 / 255. szám

1978. október 28., szombat Kiállítás és találkozó Szarvason A szarvasi Tessedik Sá­muel Múzeumban a közel­múltban nyitotta meg Somo­gyi József Kossuth-díjas szobrászművész Erdélyi At­tila emlékkiállítását. A 37 éves korában, Párizsban el­hunyt művész szobrásznak készült Somogyi József osz­tályán, a képzőművészeti gimnáziumban, majd a fő­iskolán folytatta tanulmá­nyait, ahonnan több társá­val együtt 1956-ban külföld­re távozott. Tizenöt éves festői működésének ered­ményét: rajzokat, monotí- piákat, tempera- és ak- varellképeket, olajfestmé­nyeket — összesen 745 da­rabot — Szarvason élő édesanyja, Markócs Jó- zsefné hozta haza Magyar- országra, mint örökös, és a szarvasi Tessedik Sámuel Múzeumnak ajándékozta. Ebből a hagyatékból ren­dezte most meg az emlék- kiállítást a megyei múzeumi szervezet, a szarvasi Városi Tanács anyagi támogatásá­val. A kiállított 145 mű vé­gigkíséri a festő egész al­kotói korszakát, az itthon készített szobroktól kezdve a tanulmány raj zokon keresz­tül a legutolsó, befejezetlen vásznakig. A kiállított mű­gyi József, dr. Németh Lajos művészettörténész, vala­mint a múzeum munkatár­sai: dr. Palov József igaz­gató és a rendező, V. Kis Margit muzeológus. A közvetlen hangú be­szélgetésen sok kedves em­lékkép merült fel a főiskolás évekből, többek között a mester népstadionbeli szob­rainak készüléséről, ahol Erdélyi Attila is közremű­ködött; egyéniségéről, hir­telen elhatározásairól, szo­kásairól, fölényes mester­ségbeli tudásáról. Paál Ist­ván elmondta, hogy az ak­kori főiskolásokat két fiatal művész hozta lázba: Kondor Béla és Erdélyi Attila, s bár különböző utakat jártak, az ő tehetségük volt egy­mással összemérhető. (Dr. Németh Lajos idéz a kata­lógus bevezetőjében egy Kondor-verset, amely At­tila emlékét őrzi.) Benes József egy Erdélyi Attila ál­tal készített gyűrű 20 cm-re felnagyított fotóját mutatta be, mint szobrászi alkotást — a mű Somogyi József sze­rint akár a 2 méteres nagyí­tást is elbírná, olyan monu­mentális. Dr. Palov József a hagyaték megszerzésének körülményeiről beszélt, V. A beszélgetés résztvevői a szarvasi múzeumban Fotó: Szeverényi János vek mellett a rendező doku­mentumokkal : fényképek­kel, kézírásos levélrészlettel, katalógusokkal tette köny- nyebben megközelíthetővé az életművet. Délután ugyanitt, a kiállí­tott művek környezetében bensőséges hangulatú be­szélgetésen idézték fel Er­délyi Attila személyiségét a barátok, akik korábban vele azonos évfolyamra jártak a főiskolán: Paál István, Bányai József, Kutas Lász­ló szobrászok, Benes József festő, aki Párizsban találko­zott vele, a mester, Somo­Kis Margit az életmű meg­fejtésre váró fordulatairól. Erdélyi Attila művészeté­nek értékeléseként dr. Né­meth Lajos kiemelte annak expresszív vonásait, vala­mint a figurális kompozíciók szimbolikus jellegét — hangsúlyozva, hogy Erdélyi Attila nem csupán ígéretes tehetség volt, de életművet is alkotott, melynek méltó helye van a modern művé­szet jelenkori történetében. A kiállítás december vé­géig tekinthető meg a szarvasi Tessedik Sámuel Múzeumban. jyj _j V irágok, fák a tündérkertből Nyár végén, a békési alko­tótábor gyűjteményes kiállí­tásán meg kellett állni egy képe előtt. Virágos álmodás, tündérkert volt az a kép, az éppen kelő nappal, ahogy a párás levegőben sziporkázó köröket formálnak a suga­rak, átfonva-behintve a szép kerti virágokat. A kép alatt a név: Bellus Ferencné. Ha­marjában kiderült, hogy ko­sárgyári bedolgozó, hogy né­hány éve jelentkezett a bé­kési alkotók klubjában: „Fes- tegetek, szeretem a fákat, virágokat, megnéznék-e?” Persze, hogy megnézték, és Bellusné virágaiból megérez­ték a klub vezetői: aki fes­tette, nemcsak szereti a vi­rágokat, hanem érzi is a szí­nek harmóniáját, a formák­ban rejlő szépséget, kifejező erőt; hogy aki festette, ér­demes arra, hogy ráfigyelje­nek. Akarta, hát jutott ideje ar­ra is, hogy hetenként kétszer beutazzon Békéscsabára, Ga- burek ‘Károly festőművész szakkörébe, és tanult, figyel­te a többieket, a művészt: mit hogyan csinál? Azon a nyár végi békési kiállításon már tudtam; meg kell ismerkednem vele. Von­zottak a virágai, az a ritkán érezhető tiszta derű, ami ró­luk sugárzott. Mondják Békésen a mű­velődés emberei, hogy a csa­bai út felé, a város déli ré­szén, az Attila utcában lakik. És, hogy olyan derűsen sár- gállott-zöldült még a késői ősz is körülöttünk, mint Bel­lusné olajfestményén azok a virágok, az utca- és ház­keresgélés gyorsan ment, s amikor a csengetésre elősza­ladt a nagyfiú, és talpraeset­ten közölte, hogy az anyu is itthon van; látogatóhangula- tunk még magasabbra csa­pott. Űj ház, nagy kert, fák, bokrok, pihenő kispad a be­járóban, és a lépcső utáni előszobából a kis műterem­szobába lép a vendég. „Nem annak készült, csak nagy ez a ház, hát csináltat­tunk ide egy kis szobát. Ha meg festek éppen, itt ütök tanyát” — mondja Bellusné, akitől első dolgom elnézést kérni a váratlanságért, ami­ben mégis csak az a jó, hogy itthon találtam. Itthon az egész családot, az ismerkedés gyorsan megy, és mivel is folytathatnánk, mint azzal, hogy sorra nézzük a képeket. A „Reggeli fények” zöld fa­sorát, tárulkozó virágkelyhe- it, az „Ártér” csalitos biro­dalmát, a „Kiskapu” girbe­gurba kerítését és sárgán kiabáló napraforgóit, a „Szá­raz fák”-at ölelkező ágkarja­ikkal, és a fényeket pompá­zó napot, mögöttük, láthatat­lanul. Az asztalon Veres Péter könyve, a Balogh család tör­mondják erre meg arra, azt szeretnék, ha kevés munká­val sok pénzt lehetne keres­ni. Ügy is mondhatnánk, hogy könnyű munkával sok pénzt. „Aki kivétel, arra nem vonatkozik”, mondja Bellus­né, és ez ügyben ennyiben maradunk. Az udvari kispadon, Veres Péter könyvével ténete, és mire egy-egy kis- pohárka valódi békési tüzes­vízen is túljutunk, Bellusné arra invitál: nézzünk szét a ház körül: „sokat festek fá­kat, itt vannak helyben”. A ház körüli séta arra jó, el­meséljék: mindketten kosár­gyári bedolgozók 15 éve már, és havonta elkészítenek együtt 200 újságtartót is. „Hajnali négykor kelünk, le­dolgozunk nyolc órát, aztán, ha a hangulatom úgy hozza festek, ha meg a dolgaink, úgy, akkor hív a kötelesség.” „Munkásőrök vagyunk, az asszony rádiós”, mondja a férj, közben összenéznek, és úgy érzem, mintha mindket­ten egyszerre mondanák : „Nagyon jó közöttük. Segít­jük és szeretjük egymást.” Kemény munka a kosárfo- ' nó-mesterség, napi 8 órá­ban. Akad is gond az után­pótlással, mert a fiatalok, ■■•■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■•■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■•■■■■■■■■■■■■■-•■■■■■■■■■■■a 72. És itt most a hegyen már- már úgy tetszett, az a kicsi is megvan, meglesz. A fickó maga árulja el magát. Szem­mel láthatóan összeroppant; feltűnt már, ahogy közelítet­tek a helyhez. Mindenkinek feltűnt... S mikor a cél kar­nyújtásnyira sincs, hirtelen távolabb kerültünk tőle? Tá­volabbra, mint valaha is vol­tunk? Maigret azon volt, hogy „nem”-et int e belső kérdé­sére. A pipája is kimozdult már a helyéből. De félúton meggondolta: se „nem”-et,se „igen”-t nem tett rá. S lám, az óvatosság még nagy nyomozóknak sem árt. Feró most megragadta Lonci karját, hogy a lány felszisszent. Az ujjak izgal­mát a szemek izgalma men­tette, a megvilágosodás iz­galmától fénylő homlok: ér­tem! « Hadarva súgta Loncinak: — Egészen mástól félt! Et­től! — Odaugrott a kis em­berhez, s kikapta a lefogyott halamból Zsabka ébennyelű, kékes villanású rugós kését, a ritkaságok ritkaságát, a legfőbb büszkeségek és fölé­nyeskedések forrását. Orrán a parányi karc emléke meg- sajdult. Már mutatta is a híres gyilokot diadallal Lon­cinak. — Ettől reszketett. Hogy megtaláljuk! Hogy kiderül róla is... Róla is, akinek egy ilyen ritka, rettegett és tilos kés­szerszáma van. És hozzá a nagy pofája! Lonci után a fiúk előtt is meglengette. Szétnyíltak a gúnyos ajkak, a Feróé sze­rint, s elfelejtettek bezáród­ni. Feró pedig ezek után Zsabkához lépett ünnepélye­sen, mintegy képzelt párnán nyújtva felé a drága szemé­lyi tulajdont, e szókkal: — Na, híres vitéz! A híres késed! Mindent értek. Zsabka nyelt, keze reme­gett. A himlőhelyeket a ha­lántékról induló lassú csor- gások kerülgették. Maigret odalépett. — Szóval ez az övé. — Mégpedig — felelt Feró. — Csinos. Kivette a szájából mo­solygó pipát, és szeretettel méregette delikvensét. — Na, fiam, a magad ké­sét is bedobtad...? Talán csak nem azért, mert tudtad róla, hogy tilos ilyet hasz­nálni? Zsabka nem felelt. A föl­det nézte. — Kérdeztem valamit. Helyette Feró szólott. — Nem, nem ő dobta be — jelentette ki kereken. — Legyőzték őt. Maigret a fiúra nézett, fölszaladt a szemöldöke: Ez új dolog, erre nem gondolt. — Nézze csak meg a ké­pét, ott jobb felől! És Maigret most látta meg Zsabka arcán a halványpi­ros csíkot, egy sebhely friss hegét. — Egy hétig feküdt rajta, hogy ne lássuk — mondta Feró gúnyosan. Maigret szemöldöke fenn sátorozott a homlokán. Mö­götte egy koncepció össze­dőlt kártyavára. Kezdhetjük elölről. Visszaillesztette a pipát a foga közé, szopókáján mélye­déseket rágott. — Szóval, téged is megtá­madott... a „katona” ... El­vette a késed. Zsabka bólintott, feje le­szegve maradt, ömlött sze­méből a könny. Nem bírta elviselni a nyilvános bukást, egykori nagy hírének porba hullását, itt a közmegalázá­sok mezején. S az álmélkodó morajból egy szó ütötte meg a nyomo­zó fülét: — Megsebesítette...! A szónak szokatlansági zöngéje volt. Maigret bosszús volt, meg­lehetős kedvetlen. Intett Zsabka őrizőinek. — Hagyjátok a fenébe! A kését elfelejtette elko­bozni. Nem volt vitás: garázdál­kodik valaki erdőn. És ez nem Zsabka, és nem is va­lami képzeletbeli alak. Egy létező valaki. Nekivágtak újra. A bozót­nak, a sziklának. Zsabka le­lepleződése, ha másra nem, egy tévút kiiktatására jó volt. És egy hit megerősödé­sére. Maigret és Buda tanító egymás mellé kerültek. Fúj­tatva törték a bozótot. Egyi­kük se tudott napirendre térni a dolgok alakulása felett. — Maguk mit szólnak eh­hez? — kezdte Maigret. Buda tanító fejét csóvál­ta. Hitetlenül, noha koráb­ban már engedett a hitnek, mely esküdött egy ismeret­len támadóra. De akkor nem volt ennyire valóságos léte­zésének lehetősége. (Folytatjuk) Fotó: Gál Edit Bent, az egyik nagy szobá­ban, abban, ahol az a kiál­lítási tündérkert látható a falon, már arról is beszél­getünk, hogyan kezdődött, hogy ecsetet fogott a kezébe? „Jaj, de régi történet ez”, nevet Bellusné, akiről el sem lehet képzelni, hogy rossz­kedvű arcát látnánk, szóval: „régi a történet. Iskolás vol­tam, amikor Szász Lajos ta­nító bácsi észrevette, hogy többet rajzolok-festegetek, mint más osztálytársam. Olyan volt ő, hogy rajzokat, könyveket hozott az órájára, hogy lássuk is, amit elmond, így tanított bennünket le­rajzolni, festeni, amit szép­nek találunk... Bejártam a rajzszakkörbe, ő vezette azt is. A nyolcadik után azt mondta a szüleimnek: tanít­tassanak, érdemes lenne. Ez 54-ben volt, és öten voltunk odahaza gyerekek. Meg a szűkösség velünk: hát dol­gozni mentem a vizesfási gazdaságba. Négy évig fákat gondoztam, akkor szerettem meg őket igazán... A rajzol­gatás félbemaradt, csak az évek teltek. Ami aztán volt, kicsit furcsa is, meg olyan meseszerű. Találtam egy do­boz színes krétát, festettem egy csendéletet. Fejből, gyor­san. A férjem ránézett, és azt mondta: hát te ilyet is tudsz? Attól kezdve naponta ösztökélt: rajzolj! Olajfesté­ket vett, megpróbáltam az­zal is. Festettem egy tucat napraforgót. Meg virágokat. Aztán két éve, hogy elmond­tam az alkotók klubjában, és azt mondták: megnézik azokat a napraforgókat...” A történet újra vissza­kanyarodik oda, ahol mesélni kezdtem, és Bellusné fái, vi­rágai mintha még kedveseb­bek, szebbek lennének. Ott van azokban egy egész világ, évek gyümölcse, hangulata, értelme. Nem tartja magát festő­művésznek, hogyan is tarta­ná. De amikor a békési mú­zeum elfogadta az ajándékba kínált tündérképet, nem volt nála boldogabb ember. Itt, a város szélén még ez az őszutó is más. „Kijárok néha a csatorna partjára, meg Csatárkert felé, öreg, száraz fűzfákat nézni. Meg a vizet, ahogy úszik, messze. És egyszer, ha kedvem tart­ja, megfestem, amit láttam. Ennyi az egész.” Sass Ervin A csavargólány Nem tudom, hogy például Dél-Amerika filmművésze­te hol helyezkedik el a vi­lágrangsorban, egyáltalán : mit is tudunk a dél-ameri­kai országok mai szellemi életéről? Néhány irodalmi mű, néhány tudós személyi­ség, és a politikai esemé­nyekkel kapcsolatos hírek, semmi több. Gondolom, másnák is eszébe jutott mindez, amikor A csavar­gólány című színes argentin filmet (de legalábbis a pla­kátját) megnézte. Ha úgy tetszik : kuriózum számba megy egy-egy ilyen távoli ország filmművészetének hírnökeivel megismerkedni. Nem hinném, hogy Lauta- ro Murua rendező valami­kor is látta volna a Valahol Európában című, harminc- egynehány éves magyar fil­met. Mert akkor könnyű lenne azt állítani: a háború­ból ocsúdó világ számkive­tett gyermekeinek történe­tét ültette át a ma Argentí­nájának megannyi politi­kai ellentmondásával ter­hes valóságába. Megdöb­bentően hasonlatos a két film története, mindössze a foglalatot adó kor, a törté­nelmi keret a különböző. Bár.... Az ENSZ gyermekvédel­mi szervezete, az UNICEF a gyemekek évévé nyilvá­nította a következő, az 1979-es esztendőt. Talán most ezért is aktuális, ezért is megdöbbentően őszinte ez a színes argentin film. Egy kamaszlány — ki anyját nem ismerte, apja pedig „mindig piált, hát eljöttem tőle” — története ez a más­fél óra, aki nem a kamasz kor jellegzetes lelki problé­máival küzd, ó nem: az ő sorsa szinte a létért, a fenn­maradásért való harc. Egy társadalom rajza, amelynek nincs szüksége olyanokra, akik a jól-rosszul olajozott masinába saját szerkezetü­ket nem képesek beleillesz­teni. Kizsákmányolás, osz­tályellentétek, pszichikai dresszura... De Raulito, a kamaszlány nem érti és nçm értheti ezeket a fogalmakat, ö csak boldog, szabad, füg­getlen és hasznos szeretne lenni. Ahol nicsenek falak, ahol munka és társ van, ahol érzi, hogy szükség van létezésére. A film meséje tisztán és közérthetően ádja mindezt tudtunkra Miguel Rodriguez operatőr szép ké­pei és Roberto Lar kompo­nista itt-ott hollywoodi ízű zenéje segítségével is. Rauli­to (Marilina Rosa) azonban hiába kívánja és akarja minden csökönyösségével a jót, hiába kerekednek felül benne az anya másikat men­tő érzései, önmagában tehe­tetlen az erőszak, a hatalom, a magafajtát kivető társa­dalom mechanizmusával szemben: az ördögi kör be­zárul, várja a börtön, az idegszanatórium. A majdnem teltházas mo­ziteremben a csend fogadta a vége feliratot. Fiatalok, szülők, idősek, magányosok kezét szorította ökölbe ez a film. A hatás talán a mű­vészi mondandó konkrét­ságában keresendő. Ez a film mégis a dokumentumok száraz tényszerűségénél is őszintébben, agitatívabban, és nem titkolva: a néző ér­zelmeire is hatva mondta azt el, ami a gyermekek nemzetközi évének is célja lesz, amitől értelme van az emberi életnek. Ezért ér­demes hát megnézni a szí­nes argentin filmet. (nemesi) \

Next

/
Oldalképek
Tartalom