Balatonvidék, 1910 (14. évfolyam, 27-52. szám)
1910-07-03 / 27. szám
1910. julius 17. BAL ATONVI DÉK 6. Innen-onnan. A Schmok család — és Aristoteles. Laptársunk, a »Keszthelyi Hírlap» színházi kritikusa a mult héten előadott «Schmok családról» oly magvas, vesékig ható méltatásban számolt be, hogy utáuna magunk is sürgősen pótolni akarjuk mulasztásunkat s hamarosan újból közöljük róla elmefuttatásunkat. Mert végre is nem engedhetjük lefőzetni magunkat ! • Junius hó 19-én, vasárnap este a Schmok család cimii énekes bohózat került előadásra. Ez elég jó compositioju humorisztiko-tragikus - komiko-drámai-lirafcrlé csapongó, de mégis inkább a magasabb szocialisztikus hideglelés megrázó gyönyörhullámait szini hatások terén feldolgozó jobbára énekes dalrész'etekben, jobban mint dalos énekrészletekl en a tökéletesedés hegyfoka felé legördülő cselekménye a közönség erkölcsi tanúságokra áhitó lelkületét eléggé megnyugtatta. Kétségtelen, hogy ez alapjában laza az az eseményeknek egymásból szükségszerűen folyása törvényének nem mindenben eleget tevő, mert a szükségszeiü égek eseményszeiü visszafolyása, valamint a törvényeknek folyásszerű eseményeiben rejlő szerves kapcsolatának kétségtelensége iránt figyelmet nem keltő darab egyes részletei mesterien vannak megalkotva. Eltekintve az első felvonás egy, cselekvényétöl redukált, de erotikus impressziók logikus menetétől bőviiett és realizmussal ellátott, drastikus motívumok 1 ól caracterizált, sceníkai situáciojától, az első felvonásban szemlélt jellemek, a második felvonásban végzett cselekmények, a harmadik felvonásban felállított kibontakozások és a felvonásközöli ben lezajlott végkimerülések szerves egésszé kögültek. A jellem, illetve helyzetkomikum, vagy még inkább az eleuií dráma, sőt drámai elem, a mise en secene, rivalda, világító mester, tűzolt ó és plakát" agasztó ily helyes alkalmazhatá«ának előnyét főszereplője : Báthovi kitűnő n kihasználta. Csupán egyes lészleteket kifogásolunk, mint pl. gyámleányának bemutatása, ahol küzdött benne a komikai és drámai motivum megjelenítésén való törekvése, a szörn} elhalás csáb gondola'ával való foglalkozás és a vacsorázni menési természet adta hajlaminger-vágy-felbuzdulással, eredményül langyos határozatlan éizelmet keltő benyomást hagyva, amelynek ingatagságát csak család|a tagjainak Feketénének, Kiss Tusinak, Vértesnek, Békeffynek, v»lamint a távollevő, de mindig rája gondoló Alapi, Böszörményi, Marossy, Ladányi, Gyárfás, Bihary, Ivánfy, Tomborné, Kossuth Ferenc, Roosewelt Tivadar és a dalai Láma összjátékából leszürődő komiko-tragikus hatás fedett, el. Déry és Fekete Irén, továbbá Ladányi és Kovács közt lefolyt jeleneteknek lélektanilag meg nem indokolható a végeredménye, összeadása, kivonása, osztása, szorzása, gyökérvonása és logarithmusa. Az aristotelesi drámai alaptörvények egyikét, Giddings szociologai elveinek másodikát, Herbert Spencer syntetikus filozófiájának harmadikát és Newton binomiális tételének negyedikét; a cselekmény egységének törvényét bontotta meg, s így az összhatás, az összes jeleneteknek egyetlen érzést kelteni hivatott gondolata sem volt olyan, aminőt reméltünk. Ez volt rugója azután annak is, hogy az egyes szereplő csoportok, mint a Schmok család és Déry által adott Bimbó, azután egyrészt a szerepét kissé komolyan játszó Ladányi és az igen jól játszó Kovács, másrészt ugyancsak a Schmok család ós az állami sóhivatal, valamint a «Keszthelyi Hírlap» kritikusa és az irótoll, mint olyan, között a nem teljesen együvé tartozás éizésének bélyege volt érezhető.» Hirek a nagyvilágból. A levegő meghódítása. Az amerikai aviátorok dicsőségét, me'j'et az európaiak diadalmas sikerei már-már elhomályosítottak, fényesen megvédelmezte az elmúlt szombaton GMenn Curtiss, ki a tavalyi rheimsi versenyeken is elsőrangú sikereket aratott s elnyerte a gyorsasági dijat. Curtiss azért a tízezer dolláros díjéit pályázott, mely annak az aviátornak volt kitűzve, aki elsőnek repül el Albanyból, New York állam székvárosából New Yorkba, oly módon, hogy útját legfeljebb kétszer szakithatja meg 24 óra alatt. A dijat a New York Wor;d tűzte ki. Napok óta készült Curtiss az utazásra, mig végre szombaton reggel 7 órakor pompás szélcsendes időben felszállóit csodásan kis terjedelmű biplánján s csakhamar mintegy e/er lábnyira emelkedve a levegőben, tovarepült a Hudson folyó felett. Útjában keresztül kellett haladnia a Catskill hegységen, miközben he'lyel közel 5000 lábnyi széditö magasságot ért el; majd a Hudson folyó futását követ'e, leszállva 40 lábnyira a víz színe fölé. Az aviátor két izben szállott le. Először Camelotban, Poughkeepsie mellett, hol gasoliut, másodszor a newyorki Broadway és 214 utca sarkán, hol olajat vett, magához. Déli tizenkét óra volt, mikor a célpontul kitűzött helyen a newyorki kikötőben, a Governor Island erre a célra kijelölt terepén kecsesen leszállott. Az egész utazás 4 óra 57 percet vett igénybe, a miből leszámítva a megálló helyefcen töltött idői, 2 óra 11 percet, kitiinik, hogy Curtiss 2 óra 46 perc alatt repülte be a. 150 mértföldnyi távolságot, vagyis egy-egy mértföldet áilag 1 perc 6 másodpeic alatt tett meg Olj' eredmények ez--k, amelyekhez hasonlót eddig még egy aviatikus sem ért el. New Yorkban a népek ezrei lesték Curtiss érkezését : emberáradat hullámzott az utcákon, néptömeg lepte el a háztetőket, mely vad éljenzésben tört ki, mikor sz^ditő magasságban a felhőkarcolók felett zúgva elrepült a karcsú aeroplán. Governors Islandon nagy fogadó bizottság üdvö'öhe a felhők közül leszálló légi utast, kire most nemzoti büszkeséggel tekint egész Amerika. A lisszaboni királygyilkosság. A portugál király gyilkosai közül a rendőrség most elfogott egy Rerenc nevü szökevényt, aki átadta ezerszáznyolc vannegy összeesküvő névsorát. Kzek mind be voltak avatva az 1908-iki királygyi'kosságba. Vannak köz tűk ismert nevü politikusok is. Azon az útvonalon, amerre a királynak és a királyi családnak a kikötőből jönnie kellett, négy helyen leskelődtek az összeesküvők és ha az első ponton nem sikerült volna a királyt és a trónörököst megölni, a következő három helyen megismételték volna a merényletet. A levegöjog szabályozása. A napokban összeült, párisi nemzetközi aviatikus kongresszus több fogas kérdés megoldásával foglalkozik. Neves európai jogászok vitatkoznak a levegőjog nemzetközi szabályozásáról s igen nehéznek ta !álják a kérdés megoldását. Pedig a megoldás sürgős s tekintélyes aviatikusok véleménye szerint a levegöjog, a légi járművek közlekedésének szabályozása nem halasztható sokáig. Blériot reá mutatott arra, hogy a légi járművek három kategóriába sorozhatok : léghajók, kormányozható léghajók s repülőgépek. Mi legyen a. szabály, ha fz a háromféle jármű egymással a levegőben találkozik ? Melyik térjen ki a másiknak ? Az elhaladásra vonatkozólag Blériot nézete szerint nagy fon'ossággal bir az, hogy az egyik jobbra, a másik balra tart, azt. azonban törvénnyel kellene eltiltani, hogy egyik jármű a másik fölött vagy alatta haladjon el. Ebből előre nem látható veszélyek keletkezhetnek. Éjjeli utazásnál Blériot szerint kötelezni kellene a járműveket arra, hogy felülről ós alulról égő lámpát hordjanak külsejükön. Blériot helyteleníti azon, a kongreszszus által jóváhagyott eszmét, hogy a járművekre az illetőség szerint nemzeti zászlót kell kitűzni. Blériot ezt az eszmét együgyűnek ós veszélyesnek mondja, mert a szélben lobogó zászló bajt hozhat ugy a légi utas, mint az alant járókelőkre nézve. Azonkívül a zászló könnyen beleakadhat a sürgönydrótokba s távirópóznákba. A kongresszust még folytatják, hogy a különböző érdekes problémákat közelebb hozzák a megoldás felé. Színház. Fedák Sári vendégjátéka közbejött akadályok miatt elmarad. Az előre megváltott jegyek árai a színházi pénztárnál visszatérittetnek. Junius 25-én, szombaton este az •Obsitosat. Bakonyi és Kálmán operettjét adták először. Nagy kvalitású színdarab, a mely ugy zene, mint szövegrészével messze felülmúlja elődjét a Tatárjárást, de ép e mi«tt aligha fogja megismételni annak világhódító körútját. A címszerepet mintha csak Gyárfás egyéniségére szabták volna, aki sohasem volt még annyira jó, mint ezen az estén. A komoly, drámai kitörések és a beli' canto nagy kedvelője ő, s feltétlen biztonsággal tudjuk, hogy százszorta jobban helyén volna nagy operai szerepkörökben, mondjuk Cavaradossiban vagy Don Jóséban, mint azokban a könynyed, jelleg nélküli léha szerepekben, amikre a repertoár estéről estére kényszeríteni szokta. Ritka alkalom, hogy ilyen megfelelő értékes színpadi alakhoz juthatott s ez alkalmat, mindnyájunk igaz gyönyörűségére teljesen ki is aknázta. Már pompás kosztümje is meglepetést keltett — e téren ugyanis szinházunk nem valami bőkezű — belépő dalával élénk ujrázást első felvonásbeli finálé jelenetével pedig olyan ovációkat váltott ki, amikhez hasoulóra a keszthelyi sejour alatt kevésre emlékszünk. Vol'akópen ez az előadás volt, az ő pótló, de igazi jutalomjátéka. Mellette Tomborné, mint nagyasszony állott, az ovációk középpontjában. Remekül illett neki a fehér paróka, játékában volt sziv és művészet. A kettőjük érdeme, hogy ezen az estéi) oly rokonszenves meleg hangulat áradt szét a színpadon és nézőtéren egyaiánt, ami a szinhézak ünnepnapjait szokta jellemezni. A keszthelyi színháznak kevés ilyen ünnepnapja volt eddig. Hálátlan szerepével kissé elfakult Fekete Irén alakja s az ő sorsát osztotta Vértess és Alapi is. Déry szeretetreméltóan utálatos bezirker volt, Feketéné pedig pompás Juli néni. A Százszorszép trifoliumból Báthory nak volt színe és zamatja. Ivánfynak egyszerűen szine, minden zamat nélkül, Bihary Erzsikének meg se szine, se zamatja, de hát erre ő neki amúgy sincs szüksége. Két kupiéját oly hercigen adta elő, hogy ezért minden vétkét megbocsájtjuk neki, még a többi énekszámait is. Vasárnap délután a Luxemburg grófjakerült szinre. Este az Obsitost ismételtékHétfőn a Tilos a csókra került a sor. Kedden a «A kis hörcsög-»ben Báthory jutalomjátékát élveztük végig. Ezen ' az estén csak egyet nem értettünk meg, hogy miért viseli ez a darab a «kis hörcsög» cimet ? A többit mind megértettük. Megértettük azt, hogy a közönség zsúfolásig megtöltötte a színházat, mert Báthory Bélában oly rokonszenves modorú színészt ismert meg, aki egy csapásra rnegI hóditja a legsavanyubb kritikust is. Megértettük azt is, hogy a közönség J kitűnően mulatott, mert érdekes, jó előadást kapott s megértettük azt is, hogy a