Petőfi Népe, 1986. október (41. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-25 / 252. szám

gazdaságpolitika Az ontoző-agronomus hat a szaporaságra. Amióta az eszemet tudom, ilyen aszályra nem emlékszem. Nyáron nem ritkaság a szárazság, de ha ősszel sincs eső, az a juhászember­nek na'gy veszteség, hiszen ilyenkor miénk szokott lenni a tarló. Néhány éve még hasig jártunk az árvakelésben. Most hiába tárcsázták le a gabonatar­lót, a kihullott szemek sem tudtak ki­kelni. Arról nem is beszélve: hiába vár­nánk, hogy a kora őszi esőktől fölpen- düljön a a főlegelő. A traktoros ;VT IgÉ™» POR, FORRÓSÁG, ASZÁLY 9m A létszámhiány enyhítéséért A csomóponti pártbizottság is segít M. Szabó Jenő (balról) sok időt tölt vasutas kollégáival, a forgalmi utazókkal. A közelmúltban egy értekezleten mondta el a MÁ V kecskeméti körzeti üzemfőnö­ke, hogy már-már kritikus szintet ért el néhány vasúti szakmában a létszámhiány. Általában azokból a foglalkozási ágakból hiányoznak, ahol nagyobb az igénybevé­tel: utazni, éjszakázni keü. M. Szabó Jenövei, a MÁV kecskeméti csomóponti pártbizottságának titkárával ezekről az égető gondokról, a megoldás lehetséges módjairól, illetve azokról á tennivalókról beszélgettünk, amelyek a pártalapszerveze- tek előtt állnak. A pártvezetőség titkára mozdonyvezetőként kezdte, majd oktató lett, elvégezte a politikai főiskolát, s 1984-től tölti be ezt a funkciót A vasútnál a hosszú esztendők alatt bőséges tapasztalatot gyűjtött. — A létszámhiány alapvető okát én a munkakörülményekben látom ,— kezdte elgondolkodva. — Itt éjjel és nappal, vasárnap és ünnepnap dolgoz­ni kell. Emellett — sajnos nem ritkán —magukról megfeledkező, ittas embe­rek is nehezítik a munkát. Ilyen szem­pontból a legnagyobb gondunk'a La- josmizse—Budapest közötti vonalon Ócsa, Gyál, Dabas környékén van. Pél­dául egy személyvbnati szerelvényen, — ahol jegyvizsgáló nő teljesít szolgá­latot — kora hajnalban az utasok kis­üstivel teli bütykös ürítgetése közben pénzért verik a blattot, majd összevi­tatkoznak, verekednek. A jegyvizsgá­lónak kellene rendet teremteni, vagy a jegyváltásra kötelezni ezeket a szemé­lyeket. Nyilvánvaló: ezt a munkakört, beosztást senki sem választja szívesen. S, hogy ez mennyire így van, arra álljon itt néhány adat, amely bizonyít­ja, milyen feszítők a gondok. Ez év kilenc hónapjára—nem tévedés — 185 ezer túlórát terveztek, s ebből szeptem­ber 30-ig 205 ezret teljesítettek a vasu­tasok, akik szerződésben vállalták az önkéntes túlmunkát. Rendkívül magas a fluktuáció, hiszen évente 20—25 a be- és a kilépő, de vonat- és mozdonyveze­tő gyakornokot sem ebben, sem a múlt esztendőben nem tudtak felvenni. — Az üzemi pártbizottság és a gaz­daságpolitikai munkabizottságunk többször megvitatta, kereste a módját annak, miképpen lehetne létszámgond-' jainkon enyhíteni. Nem biztos, hogy ezek az egyedüli üdvözítő megoldások, de elmondom mit javasoltunk: kiter- jesztük és hatékonyabbá tesszük pálya- választási tevékenységünket; nem az érettségizetteket keressük, hanem az alacsonyabb képzettségűeket, lehetősé­get adva számukra a továbbtanulásra. Sokat tudunk segíteni a lakáshozjutás- ban, ugyanis a pénzt ide összpontosít­juk, s adunk szolgálati lakást. A bér- színvonal jelenleg 74 ezer forint, amely egyénileg növelhető. Ebben az évben a forgalmi utazó személyzetnél 600—700 forintos béremelés történt. A helyi munkakörülmények javításán is fára-' dozunk. Új épületekkel, a régiek mo­dernizálásával teremtünk kulturált környezetét.' A mozdonyvezetők szá­mára olyan széket szerkesztenek, amely kényelmes, nem veszi át a gép rezgését és még sorolhatnám tovább. A vasút pályához kötött, s nyilván­való, hogy a sínek mellett dolgozó em­berek föle nem lehet tetőt emelni. En­nek ellenére a pályamunkásoknál nin­csenek ekkora gondok. Igaz, autóbusz- szal szállítják okét a munkahelyre, gé­pek végzik a nehéz fizikai munkát, s a meleg ebéd mindig pontosan érkezik. Amíg hallgatom a pártbizottság tit­kárának szavait, eszembe ötlik néhány gyermekkori élmény. Egyívású cimbo­ráim közül, akinek apja vasutas volt, amikor megkérdezték tőle, mi akarsz lenni, egyhangú volt a válasz: vasutas! Rengeteg vasutasdinasztia élt az or­szágban, e családokban öröklődött a vasút szeretete, az ott vállalt munka. Nekünk is az a célunk, s arra buzdítjuk gazdasági vezetőinket, hogy a csaladokat is nyerjék meg. A vasutas­nak, bármilyen a szakképzettsége, pon­tosan, kiegyensúlyozottan, családi gondoktól mentesen kell szolgálatba lépnie. Iszonyú nagy a mozdony-, a vonatvezető, a forgalmi szolgálattevő, a kocsirendező, a fekező, de mindegyik vasutas felelőssége. Emberek százai, milliós érték van a kezükre bízva. Csa- ládcentrikusak vagyunk, s minden em­ber gondját, baját — ha van erre lehe­tőség gl- orvosoljuk. A pártbizottság és munkabizottsá­gai, de a szolgálati főnökök is arra tö­rekednek, hogy a népgazdaság által eléjük állított követelményeknek meg­feleljenek. Ezért a létszámgondok meg­oldása mellett, az oktatás színvonalá­nak emelésén, tárgyi feltételeinek meg­teremtésén is fáradoznak.- Régi, megoldatlan gond volt Kecskeméten a MAV-kultúrház egyre romló állaga. Jövőre ezt a létesítményt felújítjuk; ehhez egyik brigádunk vetél­kedőn 2 millió forintot nyert, a töbibi pénzt pedig a szegedi igazgatóságtól kapjuk meg. így kialakulhat egy kultu­rális centrum, amely szintén vonzó le­het a vasútnál elhelyezkedők számára. A létszámhiány, az utánpótlás gond­jai úgy tűnik, még jóidéig megmarad­nak a MÁV kecskeméti üzemfőnöksé­gén, de a megoldásért már sokan és sokat tesznek. Gémes Gábor Ágoston Béla i mmw) A hosszantartó szárazság az Alföldön megszokott, de olyan, mint az elmúlt éveké,, s az idén október végéig tartó, itt is ritkaságszámba megy. A megyei tanács mező- gazdasági és élelmezésügyi osztályának felmérése szerint a szárazság a szövetkezeti gazdaságokban 303 millió forint mérhető kiesést okozott. A szakértők szerint 37 kiskunsági és négy bácskai szövetkezet lett aszálykáros. A legtöbbet a Miskei Március IS., a Szabadszállási Lenin, a Kiskunhalasi Vörös Október, a Balotaszállá- si Kossuth Termelőszövetkezetből, az Imrehegyi Űj Élet és a Keceli Szőlőfürt Szakszövetkezetből vitt el a szárazság. Mindez éreztet( hatását az év végi mérleg készítésekor, csökkenti majd a szövetkezeti szektor tavaly 1,5 milliárd forintot meghaladó nyereségét. A dolgozók pedig mindent megtettek. A legtöbb helyen, amennyire lehetett, csökkentették a betakarítási veszteségeket. Az ember—gép együttes végső tartalé­káig igyekezett megmenteni azt, amit a szűkmarkú természet adott az idén. sok, annyi sem maradhat kint. Idén kezdtük el az öntözés kiépítését, jövőre már négy Bauer-géppel 566 hektárt tu­dunk mesterséges csapadékhoz juttat­ni, ez pedig közös szántónk harmada. Próbálkoztunk jobban fizető növé­nyekkel. Főleg olyanokkal, amelyek nyár közepére „leteremnek”. Ilyen a borsó is. De öntözés és újabb gépek vásárlása nélkül nem váltotta be a hoz­zá fűzött reményeket. ' Hudi János törést, kopást jelent. A szálló por a csapágyakba, súrlódó, csúszó alkatré­szekbe rágja magát. Ezen a nyáron és ősszel az átlagosnál 10 százalékkal na­gyobb volt az alkatrészforgalmunk. Ez egyrészt plusz kiadás a gazdaságok­nak, másrészt a javítás tetemes idővesz­teség. Emellett jónéhány esetben kellett a tönkrement gépek helyett az új gyors beszerzésében segíteni. így kapott pél­dául két nap alatt Rába-fjteigert a Csi- kériai Új Kalász Termelőszövetkezet is. Nagyon várjuk az esőt, s készülünk a vetési munkacsúcsra is. Ezt segíten­dő, már 70 mobil szerelőkocsink járja a partnerüzemeket. gg m Kun Gábor Kun Gábor, a Solti Kossuth Terme­lőszövetkezet elnöke szerint költségeik ezen a nyáron 3—4 millió forinttal megnőttek. Főleg a cukorrépa bánta az aszályt. — A gyomirtó szerek a szárazság miatt alig hatottak. Kézzel is kellett kapálnunk, ami nem olcsó mulatság. Most, a betakarítás felén túl, már biz­tos, hogy jócskán elmaradunk a terve­zett 4,2 tonnás hektáronkénti átlagtól. Eddigi átlagunk 3 tonna és a tavalyi 17,2 százalék digesszióval szemben most alig mérünk 16 százalékot. 1985- ben a tonnánkénti alapár 1223 forint volt, az idén az alacsonyabb cukortar­talom miatt nem éri el az 101Ö forintot. A kalászosoknál hektáronként 2 ton­nát vitt el az aszály. — Az aszállyal, mint állandó rossz adottsággal számolni nem lehet. Sze­rencsére még van 10 millió forint nyere­ségtartalékunk, így szükséget nem szenvedünk. Mindenesetre itt, ahol au­gusztus 16. óta nem esett eső, úgy taka­rítunk be mindent, hogy egy szem nem Kladek Tibor, a Kalocsai Állami Gazdaság 1. számú, kalocsai'kerületé­nek öntöző-agronómusa. Itt 1100 hek­tárt tudnak öntözni.\Négy nyomásköz­ponttal üzemeltetik a föld alatti csőve­zetékkel összekötött rendszert. EBg- Mint öntözőnek, az aszály sok, nagyon sok munkát jelent. Ä klasszi­kus forgót csak úgy tudtuk betartani, ha éjszaka is dolgoztunk. Tavaly 600 ezer köbméter vizet juttattunk ki. Idén még pontos számaink nincsenek, de túl vagyunk az egymillión. Most a szezon után „tarlófelügyelöként” irányítom a kukorica betakarítását. Ilyenkor látom igazán, mit is jelent a víz. A csemege- kukorica hektáronkénti átlagtermése 9,3 tonna volt, nem rossz. Az árukuko-. ricák közül a korábban vetettek 10 ton­nások, mert jobban tudták hasznosíta­ni a télről maradt nedvességet. A ké­sőbbiek már csak 7 tonna körüliek. Nem olcsó mulatság az öntözés. Ta­valy egy köbméter víz „előállítása” 5 forint 19 fillér volt, összehasonlításként 1968-ban nem érte el az egy forintot. De így, hogy az elmúlt három hónap­ban számottevő eső nem hullott, nem is tudnánk másként eredménnyel ter­melni. Nagyon szárazak talajaink. Ép­pen most, ahogy jöttem befelé^ láttam, hogy az egyik, nem öntözött területen dolgozó talajművelő gép ekegerendelye szakadt szét. j | A juhász Hudi János 25 éve juhász. Két esz­tendeje ágazatvezető a Kiskunhalasi Vörös Október Termelőszövetkezet­ben. A juhágazat azótá nagy léptekkel .fejlődik, jelenleg hétezer, különböző életkorú birka keresi az eleséget a föl­deken. — Porban jár a 16 falka. Már egy szemernyi zöld sincs a határban. Kisült minden. Két-három hét és abrakoíni kell az állatokat. Ez egyébként á költ­ségeket tetemesen megnöveli. Másrésit a szárazság csökkenti áz< árbevételt is. A por ugyanis rontja a gyapjú minősé­gét. A természetes legelők hiánya pedig Oláh György Oláh György, a Bácsalmási Petőfi Termelőszövetkezet erőgépkezelője, a Vörös Csillag szocialista brigád vezető­je, a napokban töltötte be hatvanadik életévét. Negyven éve traktoros. Itt 90 napig nem volt eső. A jó talajok ellené­re az 1320 hektárra vetett kalászosok­nál a kiesés két és fél millió forint, az 1400 hektár kukoricánál pedig 3,6 mil­lió forint kárt okozott az aszály. HE- Ezt a veszteséget mi is megérez- zük, mert kevesebb lesz a nyereségré­szesedés. Én magam az idén nem kom- bájnoltam, de akik arattak, azoknak nagyobb területet kellett bejárniuk, hogy a megfelelő mennyiségű szem, így a, fizetésük meglegyen. Negyven év po­rának a háromnegyedét az idén szív­tam be. De azért a 165 lóerős John Deer alig érezte meg a keményebb tala­jokat. Az egész brigád tovább dolgo­zik, napontá 14 órát, mert lassabban haladunk. Én most egy speciális géppel mélykultivátorozok a búzavetés előtt. Ez a gép a gabonaprogrammal került ide. És olyan munkát végez, mintha a kertben ásnánk 25 centiméter mélyre és Utána rögtön géreblyéznénl?. A gépészmérnök Meskó Csanád, a Bajai Kukoricater­melési Rendszer Fejlesztő Közös Vál­lalat fejlesztő főmérnöke. A nyár végén a szokásosnál több gépbeszerzésben se­gített a partnergazdaságoknak. — Nekünk, gépészeknek az aszály leginkább nagyobb gépi igénybevételt, W'.■ HBMBWM| jgjggj A téeszelnők Kladek Tibor Éljen az import? Megtörtént eset vagy csak kitalált anekdota — nem tudom, de mindenesetre hihető: az egyik üzletben a veze­tő nem árengedménnyel, hanem új ötlettel próbált túlad­ni a kutyának sem kellő portékán. Hatalmas táblára íratta, hogy a cikk importból származik — mire a fölhal­mozódott készlet néhány nap alatt elfogyott. Külföld­imádatunkra aligha találnánk pregnánsabb példát. Az import szó megnyitja bugyellárisunkati teljesen mindegy, hogy szükségünk van-e az illető holmira vagy sem, bol­dogító maga a tudat: különlegességhez jutottunk, amely­ből ma van, holnap nem lesz. Kétségkívül hozzájárul ehhez a szeszélyes ellátás, de az előítélet is. Kötve hiszem ugyanis, hogy Tajvan, vagy Malaysia inggyártása fejlet­tebb volna a Fékonénál, vagy, hogy Irán papucsai verik a békéscsabai szövetkezetét, amelyik egyébként jelentős tőkés exportot bonyolít le belőlük. Az import sokunk tudatában egybeolvad a jó minőség fogalmával, holott feleségem tanúsíthatja, hogy az olasz harisnyanadrág legalább olyan gyorsan válik használha­tatlanná, mint a magyar, csak árban mutatkozik némi különbség közöttük — nem a külföldi előnyére. Igaz, az olasz divatosabb bóvli, mint hazai társa. Ez lenne hát a titok nyitja? A módi támadja meg banditaként pénztár­cánkat? Az import egyet jelent a divatossal? Valószínű, hogy közelebb kerülünk az igazsághoz ezzel a feltétele­zéssel, már csak azért is, mert évek óta olvasom, hogy a divattervezők és a gyárak között a kapcsolat nem ideális. A gyors termékváltást sok helyen szembeállítják a haté­konysággal, a kis szériás termelés a kombinátnyi méretű könnyűipari üzemekben eléggé nehézkes. Tehát az iga­zán divatos holmikat külföldről szerzi be a kereskedelem, a vevő ezt megszokta, a megszokás pedig nagy úr; rögző­dött bennünk, hogy a divatos portéka mindig 'külföldi, az ítélet pedig előítéletté bukfencezett, miszerint ami kül­földi, az a divatos. Csakúgy rugalmatlannak titulált gyáraink mostaná­ban meglepő bravúrokat'produkálnak. Fölveszik a világ­piac eléjük dobott kesztyűjét, hajlandónak mutatkoznak a lépésváltásra. Egykettőre elkészítik a vásárló által ho­zott mintát, néhány nap alatt ráállítják a gépeket és még az sem okoz megkövült döbbenetét, ha csak néhány ezer darabos a megrendelés. A partner szava parancs — csu­pán egy a bibi: a jó példák zöme ismét a külfölddel hozható összefüggésbe;— csak éppen import helyett az exporttal. A hazai boltokba az úgynevezett biztonsági tartalékból kerül termék, s az S-Modell-boltok forgalma tanúsítja: kiűzhető a vásárlókból a külföldimádat, ha exportból visszamaradt tételről van szó. Mindenesetre az export-import ügyletek végtelenül összetettek. Olyannyira, hogy egyik ismerősöm összespó­rolt nyugatnémet márkáján ragyogó'szabású férfiöltönyt vásárolt Kölnben és csak itthon vette észre a zakóban diszkréten elhelyezett címkét: Made in Hungary. Tamás Ervin Meskó Csanád Ágoston Béla, a Kecskeméti Törek­vés Termelőszövetkezet 1. számú kerü­letének szőlő-gyümölcs ágazatvezetője. Szerinte az idei aszály nálunk inkább a jövő évi termést veszélyezteti. — Az almát és a szőlőt kevésbé káro- sítottá az idei szárazság. A szőlőink — fajtától függően -S öt-tíz százalék­kal könnyebbek voltak. A 28 hektáros almánk a mi viszonyainkhoz képest szépen termett. Annál inkább meggyűlt a bajunk a porral. Ugyanis ez a terület kötöttebb talajú. így a szállítást végző gépek az elmúlt hetekben a felső réteget púder finomságú porrá „darálták”. Ez pedig a legkisebb fuvallatra száll az egekig, s leereszkedik a fákra, gyümöl­csökre. A poros gyümölcsöt ném ex­portálhatjuk, így a tisztítás, törölgetés többletköltségét jelent. Mostanában nézegettem a jövő év termőrügyeit. Hát ott nagyobb a baj. Ugyanis a differen­ciálódás idején — június végén, július elején, amikor a legnagyobb a fák vízi­génye — is hiányzott az eső. Czauner Péter 1 1 1 ti ix "J BrJ 1M raW g I™ fH

Next

/
Oldalképek
Tartalom