Petőfi Népe, 1986. február (41. évfolyam, 27-50. szám)

1986-02-01 / 27. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET PREMIER UTÁN A holdbéli csónakos Jégapó (Beratin Oábor) leánya. Pávaszem (Oravecz Edit), oly­annyija szemrevaló teremtés, hogy egyszerre négy nagyhatal­mú uralkodó is pályázik a ke­zére: Huang-ti kínai császár (Tóth Rita), Idomeneus krétai király (Gazsó György), Memnon szeiecsen fejedelem (Gulyás Zol­tán) és a varázsló, a sumir fő­pap: Duimuzi (Gettz Péter). Ám a kérők egyike sem holmi meg­nyerő jelenség. Sőt, akikor rémül csak meg tőlük Pávaszem iga­zán, amikor Medvefia (Mester László) csodasolymávail megmu­tatja neki, milyen gonoszak va­lójában. Nem alkar egyiknek pem a felesége lenni — hiszen a holdbéli csónakosba (Derzsi Já­nos) szerelmes — inkább a búj- dosásit, a meg próbálta t ás okát vá­lasztja. Ebben nem akármilyen segítőkre talál: Vitéz László (Vi­téz László), Bolond Istók (M. Horváth József) és Paprika Jan­csi (Kiss Jenő) semmiféle vesze­delemtől nem riad vissza, csak­hogy megmenthessék csúf kérői­től a szép Pávaszemet. Megany- nyj bonyodalom után, végül is happy enddel végződik történe­tük : sem a nagyuraik, sem a holdbéli csónakos nem tudja el­ragadni Jégapó csodaszép leá­nyát. A bátor, szerelmes Med- vefiáé lesz... Weöres Sándor 1942-ben ere­detileg bábjátékosoknak kezdte el írni ezt a kalandos mesét, s • Pávaszem (Oravecz Edit) és Medvefia (Mester László). mire befejezte, igazi színjáték lett belőle. A ihoddibeli csónakost először 1970-|ben a fővárosi Thá- lia Színház, majd kilenc évvel később a pécsi Nemzeti Színház, illetve a győri Kisfaludy Szín­ház (operaváltozat, kánki György zenéjével) tűzte műsorára. Iga­zán nagy sikert egyik bemutató sem hozott. És sajnos ugyanez elmondható a napokban lezajlott kecskeméti premierről is. A rendező, Vándorfi László, új zenével, új koreográfiával, új megközelítéseket hangsúlyozva vitte színire Weöres humorban és erotikában egyaránt gazdag mű­vét. Vándorfi korábbi produk­cióit ismerve, nem meglépő az úgynevezett commedia dell’arte jellegű megközelítés, de nem is túl szerencsés. (Még akkor sem, ha tudjuk, hogy a szerző így vé­lekedett a Holdbéli csónakosról a Thália Színházban való be­mutató után: „A darab ős-alak­jában annyi a commedia deli’ arte jelleg, hogy ezt a továbbját­szást, tavábbaiakítást nem ér­zem idegennek ...”), s ez tűnik szembe leginkább, amikor a da­rabban felvillan egy-egy igazán megragadó — mondhatni: kaitarti- kus hatást sejtő — részlet, jele­net, adekvát zenével (Pávaszetn és a holdbéli csónakos duója), ám a pillanatnyi varázst szétzúzza a vásári komédiázás, bohóckodás. Ugyanígy a darab finom nyelvi fordulatokra, költői képekre egy­• Jégapó (Beratin Gábor). (Ka- ráth Imre felvételei) 0 A finálé előtti pillanatok. aránt apelláló humorát is. Az át­gondolatlan, szerepformálásök — van egy-kettő — lehetetlenné te­szik a szövegben rejlő poénok igazán jó előkészítését, robban­tását: Megfelelő színészi teljesít­mény híján — tisztelet a kivétel­inek — csak átgázolnak rajtuk a szereplők, mint sáskák a vetésen, így legfeljebb a sejtés marad a nézőben: ide valami magoit hint­hettek eredetileg..: Hasonló módon, igencsak elsik­kad az erotika is, holott mi más­ról beszélhetünk, amikor egy lány az égi csónakos után vágyódik; olyan szerelem után, amely va­lójában elérhetetlen? Weöres sza­vait idézve: „A darab az elérhe­tetlen utáni vágyakozás és a va­lóság ütközéséről szól. Az ember, mint nő: lélek. A férfi, mint sze­relem: vágyódás. Sóvárgunk az igazi iránt, önmagunk jobbik lé­nye iránt, különböző sziréncsábí­tásoknak engedünk, mint a hold­béli csónakosnak, aki ezt ígér, azt ígér, de csak máglyahalált tud nyújtani. Ha az ember le tudja győzni ezt az elvágyódást, akkor megtalálja igazi párját...” — Mindez gyerekes bohóságnak, tu­dálékos mosolyra ingerlő naivi­tásnak hat a komédiázás olykor ripacskodásba billenő langy lég­körében. Pedig kétségtelen, hogy a pubertáskorukat felejtő felnőt­tek többségében változatlanul él — vagy legalábbis vissza-vissza- tér — az efféle elvágyódás érzé­se. Ám a varázslat, mely ennek átélésére, átgondolására inspirál­na, csak impulzusszerűen hat a színpadon. Visszafogottabb sze- repfonmálással — ami talán csak Kiss Jenő játékára jellemző —, illetve a szövegben rejlő hangsú­lyok, filozófikus értékű gondola­tok tudatosabb kibontásával iga­zán kemény valósággá válhatna ez a langynak tetsző mese. S vé­gül ds nem utolsó szempont egy színházi produkcióval szembeni elvárásokat tekintve, hogy illú­ziókat keltsen nézőjében ... A zenei effektusok kétségtele­nül hatásos színfoltjai a kecske­méti színház 'új produkciójának. Ahogy — néhány dalbetéttől elte­kintve — a darab lírai hangula­tához igazodó zene is, amit Kos­sá László zeneszerzőnek köszön­hetünk. Az már más kérdés, hogy mit keresnek a zenészek a néző­téren (a szélső páholyokban). Ha a színpad belsejében hangzik fel a dal, alig érteni a szövegből va­lamit. S ez magyarázható a zene­kar elhelyezésével, a színpad sa­játos akusztikájával, az erősítés hiányosságaival, de az is „megér­ne egy misét”, hogy milyen szín­vonalú a színészek énekkultúrá­ja ... A díszlet (Mayer László ter­vezte) egyszerű és praktikus, a jelmezek önmagukért beszélnek (Zeke Edit munkája). A koreog­ráfia (Barta Judit) hűségesen kö­veti a zenét, illetve a rendező commedia dell’arte jellegű meg­közelítéseit. Mindent egybevetve elmondhat­juk, hogy hiányosságai ellenére az évad eddigi legjobb produkciója A holdbéli csónakos, itt Kecske­méten. Csakhogy ez inkább az évadot minősíti... Koloh Elek HORVÁTH PÉTER: A titok* — Semmi se fontos. — Ezt a nagyapám mondja, csak úgy, magamagának, miközben sak­kozni tanít, Tízéves vagyok. Apám börtön­ben ül vélt igazáért, anyám az öcsémmel Miskolcon lakik vala­mi pasassal, engem ideiglenesen a nagyapámék nevelnek. Nagy­anyám hímez, vagy varr a sa­rokban, az ablak mellett. Nem nagy lakás. Valaha tágasabb volt: három szoba cselédszobá­val, ahogy dukál egy remény­beli nagyságos úrnak; de lakót vettek bele a nagyapámék negy­venkilencben, aztán a lakó el­vett két szobát, a cselédszobából meg konyhát és fürdőszobát csi­náltatott magának. Történelem, ha tetszik, ha nem. — A paraszt csak egyet lép- het, egyenesen előre. De ütnie csak oldalt szabad. Srévizavé. A nagyapám sakkozni tanít. Kevés a haja, az is vékony, se- szinü szőke, de a borostája már félnaposán is nagyon szúr. Szeretem nézni, ahogy borot­válkozik. Sokáig pacsmagolja magát a pamaccsal, grimaszol a tükörben, bal kezével kifeszíti az arcbőrét. Muris. A borotva­pengéit maga élesíti egy ördön- Oös, fekete-nikkel szerkezettel. Nagyritkán megengedi, hogy én kezeljem a masinát. Olyankor be­fogom a pengét a tokba, tolom- húzom a szánt, ahogy tőle lát­tam. Harminc oda-vissza moz­dulat után elfordítom a három színű fenőkövet a zöld oldaláról, jön a piros kő, újabb harminc húzás-vonás, aztán a fekete ol­dal — vagy nem Így pan a sor­rend? Nem tudom már. Ha nagyritkán felsértette a bőrét, timsót rakott rá. — Minden seb beheged idő­vel — magyarázza, is megtol egy sakkfigurát. — Na, perszel — dohog a nagyanyám az ablak alól. — Olyan a bőre, mint egy rinocé- roszé. Nincs igaza a nagyanyámnak. A nagyapám bőre vékony, sápa­• A KSipantt SaJtAuolgálat UH. ért pályázatának II. díjaz alkotása no- reUB-katagáriábaB. tag, tele fekete mitesszerekkel és kis piros vérbogyókkal. Szerettem hozzá odafeküdni az ágyába. Éjjel idegen, savanyú szaga volt, nem olyan, mint a nappali. Jobban szerettem azt az idegen, savanyú szagát. Meg azt is szerettem, ahogy a pokróca szúrt. Lószörpokrócokkal taka­rózott. Mindig kettővel. Nyá­ron is, télen is. — A csikóval lépj — mutatja. — Ne oda. A keze szőrös, az ujjai véko­nyak, csontosak. Jobb kezének mutató- és középső ujja sárga a nikotintól. — Sokat bagózol — mondom luki, ismételve a nagyanyámat. — Most megint a- lóval! — mutatja. — Ügy. Oda. Látod? Megint mattot adtál, titoknokom. Ha jó kedve volt, így neve­zett, a titoknokának. Megsimo­gatta a fejemet, felállt a kisasz­taltól. — Aztán egy szót se! — hu­nyorított. — Senkinek! — Mondd el! — noszogattam hízelkedve. Próbáltam közelebb húzódni hozzá a lószőrpokrócok alatt. — Mondd el a titkodat. Nagy papi! — Eredj az ágyadba! — mor­dul rám hirtelen haraggal. Nem volt ágyam. Esténként kihúztuk a nagy, bordó reka• miéjának az ágyneműt fiókját, abban aludtam. A fejem fölött sötéten ketyegve mérte az időt az ingaóra. Minden nap délutánján elment hazulról. Hosszan, ráérősen öl­tözködött. Viseltes, szürke öltöny a békeidőkből, fehér ing man­dzsettagombbal, nyakkendő ame­rikai csomagból, valami Piriék- től. Amíg apám börtönben volt, ezek a Piriék nekem is küldtek dolgokat az lKKA-n keresztül. Teddy bear kis bundái, bársony ­nadrágot, keserű csokit. Akkoriban loptam egy man­darint a nagycsarnokban. — Nagyságos asszony! — szólt a kofa a nagyanyám után. — A kisfiú elvitt egy gyümölcsöt. A nagyanyám kishiján elájult. — Teszed vissza rögtön1 Úris­ten, micsoda szégyen! Visszatettem, pedig már érez­ni véltem az izét a számban. De nem ez a fontos. Nem ez a mandarin. Valamit el akartam mondani a nagyapáimról. |Valami fonto­sat, lényegeset. Valaminek kell maradnia egy ember után. Ezer- kilencszázkettőben született, Szcntgotthárdon. Az apja állo­másfőnök volt, az anyja háztar­tásbeli, ahogy ma mondanánk. Nagyapám egyetlen gyerek. Fé­nyes jövőt jósoltak neki. De a fényes jövő helyett csak a há­borúk jöttek, egyik a másik után. Nagyapámból vámhivatal­nok lett, aztán negyvenkilenc­ben adminisztrátor egy ronda gyárban. Egyszer oda is bevitt magával. Akkor láttam először adreszhoffert. Én legalábbis, ki tudja, miért, de így neveztem el magamban a páternosztert. Nem mertem beszállni. Csodáltam az én bátor nagyapámat, aki belé­pett a mozgó szerkentyűbe, és lassan eltűnt előlem. Előbb a fe­je, aztán a törzse, végül a lába. Reszketve vártam, mikor tűnik fel a lift másik oldalán, tótágast állva. Ügy képzeltem, odafenn megfordul a liftkabin, és aki benne marad, kézen állva jön lefelé. De nem így volt. A tal­pán állva bukkmtt fel ismét. Előbb a cipője jelent meg, az­tán a nadrágja szára, jól ismer­tem azt a szürke öltönyét. Nem volt másik neki. Kilépett a lift­ből, kézen fogott. — Na jól van, gyerünk a lép­csőn, titoknokom. Az egyik kollégájától egy iga­zi fejhallgatót kaptam Örökbe. — Hetvenöt menet papírte­kercsen, dióda, antenna, földelés, és bejön a Kossuth adó! De nem jött be. Órákig ültem a szoba közepén az asztal alatt, a fülem elzsibbadt a fülhallgató tányéra alatt, de semmi. — Na, zenél már? — kérdi a nagyapám. Az előszobái kisszekrény előtt kifényesítette a cipőjét — soha nem értettem, mit kell azon az amúgy is fényes cipőn fényesite- ni —, fejébe nyomta a puhaka­lapját, és elment hazulról. Minden délután másfél órát volt oda. — Dilis! — legyintett a nagy­anyám. — A Gyöngyszembe megy, pedig itthon sokkal ol­csóbb a kávé. A Gyöngyszem az egy esz­presszó a Tolbuhin körúton, megvan ma is. Bementem oda nemrégiben. — Kérek egy szimplát, If isasz. szony. drága! — próbálgattam a nagyapám hanghordozását. — Hogy mit? Mit parancsol? — A kisasszonynak fogalma sem volt, mi az a szimpla kávé, pe­dig a nagyapám minden délután megivott a Gyöngyszemben egy szimplát. Egyszer oda is elvitt magával. A piantnónál egy rémesen ki­festett, öreg zongoristanő éne­kelt: — Lesz maga juszt is az enyém, csak az enyém, csak az enyém! Nincs egyebem, csak a remény, csak a remény, a re­mény! — Egy szimplát, kisasszony drága, az unokámnak meg egy dobost! Majszoltam a tortát, és figyel­tem, talán itt lesz a titok a ci­garettafüstben, az üveglapú, ke­rek asztalok alatt, vagy a ruha­tárban, ahová béakasztottük a kabátjainkat. De nem volt semmi. Sehol. — Egyszer elindítottam egy vonatot — meséli, és megtol egy sakkfigurát megint. — Elloptam a sípját a Stimmel vasutasnak. Nagyon elrakott érte az apám. Hiába mondtam, hogy csak fél perccel hamarább indult el az a vonat. Fél perc éppen elég ar­ra, hogy valaki örökre lekéssen. Na, üsd le u királynőmet, az­tán adj sakkot a fehér futóval. Hétvégeken odaadta a hetije­gyét, villamosozni. — Menj csak, titoknok, láss világot! Egyszer eltévedtem. Késő este volt, mire hazajutottam. Akkora pofont adott, hogy nekizuhantam az ajtófélfának tőle, és leestem a küszöbre. — Minek jöttél haza? — üvöl­tött magából kikelve. — Tovább kellett volna menned! — Ugyan, hová ment volna? — dohogott a nagyanyám. — Bolond vagy? — Bolond volt. — Ezt már a nagyanyám meséli. — Mindig szeretett volna magának egy To- polinót. Topolinóval Abbáziá­ba! Bolond dolgai voltak. — És még? — tudakolom. — Méfl mit csinált? — Nem csinált az semmit! — legyint a nagyanyám. — Nem volt ő semmilyen se. Lúdtalpbe­tétje volt, meg egy lupéja a bé­lyegekhez. Azokat szerette. A bélyegeket. Erre emlékszem. — No, nézd csak! — dünnyög az íróasztalánál, g egy zöld bé­lyeget óvatosan csipeszbe fogva felém fordul, szemén a lupéval. — Abbázia! Aztán meghalt. Volt egy szép pecsétgyűrűje, A követ elvesztette belőle valahol, a helyét beöntette arannyal. Hét és fél gramm volt a súlya a gyű­rűnek. Tudom, mert a halálos ágyán nekem adta,, én meg, alig hogy meghalt, eladtam a gyűrűt a Bizományi ban. ÁTMENETI ÁLLAPOT? A magyar film 1985-ben „Második kiadás” — ezzel a ki­fejezéssel jellemezte itöbb kollé­gám a tavalyi filmtermést. Meg­lepő a végül is nagyon találó megállapítás, hiszen sohasem mu­tatkozott be ennyi elsőfilmes hazánkban, minit 1985-iben. Elő­ször forgatott nagyjátékfilmet Mihályfy László ('Higgyétek ne- klem). Gárdos Péter az Uramis­tennel mutatkozott be. Péterffy András (Eszterlánc) és Mihályfy Sándor (Gyermekrablás a Palánk utcában) és az írói Bereményi Géza (A tanítványok) nevét is először tüntették föl hirdetések, falra gaszok j átékf ilmr en dezőkén t. Tapsolnunk kellene. Aligha té­vedek': a múltban már akkor is örvendeztünk, ha két újfiiimes jelentkezett egy évben. 1952-ben például csak Fábry Zoltán (Vi­har), a következő évben Herskó János (A város alatt) bizonyít­hatta tehetségét. Hiába keresünk elsőfilmest az 1954-es bemutatók között. Két filmmel is jelentke­zett 1955-ben Mákk Károly (Lili- omfi, A 9-es kórterem). iNagyjá- bóí hasonló kép alakul ki a hat­vanas. a hetvenes évtized, film­termésének elemzésekor. noha kétszer, háromszor több film ke­rült a közönség elé, mint koráb­ban. A csak megbízatásaikat és nem életkorukat tekintve pályakezdők előretörését jelzi, hogy Kovácsi János (Megfelelő ember kényes feladatra), Lányi András (Valaki figyel), Sós Mária (Városbú jócs- ka), Xantus János (Valami van a tekintetében) és Kiss József (Ha­zánk: Magyarország) másodszor kapott lehetőséget önálló műsor­ként vetíthető mozifilm készíté­sére. Nemzedékváltásnak lennénk ta­núi? Hiányzott Jancsó Miklós. Makk Károly, Fábry Zoltán. Tud­tommal — örömünkre — tovább dolgoznak. A tavalyi összesítő filmjegyzékben hiába keresett fiatalabb András Ferenctől, Go- thár Péteritől, Kósia Fteren-ctői és másoktól új műveket várunk. A rendezők pályafutásának is­meretében még erőteljesebb az az A tanácstalanság, a valami után, de mi előtt érzetek uralják némely fiatalabb alkotók képso­rait. Többen menekülnek a való­ság tényeitől: vágyaik, képzeletük, reményeik, csalódásaik tükrözé­sében láttatják a világot. Lugossy gyönyörű, a szabadságharc utáni történetének (Szirmok, virágok, koszorúk) fő színhelyén hatalmas tükrök módosítják a látványt. Elég sok homályos, sejtető, elmo­sódó körvonalú felvétel jelzi az eligazodás elbizonytalanodását, vagy éppen a világ t(a világtudat) elszürkíilését. (Föloldódnak, elje- lentéktelenedmfek az ■ idő- és tér­határok, viszonyok. Bárhol, bár­mikor megtörténhetne — ha meg­győzőbb — Kovácsi János Meg­felelő ember kényes feladatra cí­mű filmje, hogy csak egy példát említsek a több kínálkozó közül. Még olyán ökos, a szó klasszi­kus értelmében profi rendező, mint Szaíbó István Hédi ezredese szuperprodukciós beállításaival, aimerikaias hatáskereséseiivel so­kakban a Mephistót idézte, ön­magát ismételgette Sándor Pál Csak egy mozi. sikerültnek alig­ha minősíthető vállakózása. Sajnos a „mozi” éltető eleme a mese, a vágtató cselekmény, a történés háttérbe szorult a tavaly bemutatott filmek többségében. A filmkritikusok díjával elis­mert Szirmok, virágok, koszorúk az örvendetes kivétel ék közé tar­tozik. A Magyar Filmintézet egyik munkatársa szerint „ez a nézőt bevonó és szellemileg is igénybe vevő pszichológiai mély­ségű film tehetséges, értékmentő alkotás. Hazai filmművészetünk­nek várhatóan időtálló, maradan­dó darabja”. Történelmi példázatnak tekint­hető a másik díjazott film, Bere­ményi Géza A tanítványok című izgalmas alkotása is. Kulcsíilm- nek szánta rendezője: adott tár­sadalmi, történelmi körülmények között mit tehet a Reform? Milyen volt a magyar film 1985-ben ? Kérdések sorolhatók válaszként. Tartós irányzatnak vélhetjük a • Szirmok, virágok, koszorúk. (Rendezte: Lugossy László) érzésünk, hogy hallottunk már a filmekben kifejtett léthelyzetek­ről, ismerősként ismerkedünk az egyén és a hatalom, a hogyain to­vább az élibukitatott forradalom után, mit csinálhat aiz elveihez minden fölött ragaszkodó állam­polgár a kiegyezést sugalló társa­dalomban problematikája. kudarcos állapotainkat vizsgáló törekvéseket? Remélheltő-e, hogy a gyártók következetesebben ér­vényesíthetik a közönséggel is számoló mozis hagyományokat? Sikerül-e megteremteni a széles körű szórakoztatás és a művészi érték közös nevezőjét? HelUl Nándor MÁTYÁS FERENC Mint a fű Egyszerű vagyok, mint a jű, gyermekmosolyban a derű, mint a kő, olyan hallgatag, s akit a föld már betakart. Előre kalapot emelek, • ahogy a falusi öregek, s mint aki végleg elköszönt, szememben nincs könny, se öröm. Kész van az utolsó szüret, — s miként egy ledőlt feszület, unott látvány: enyészet várja, föltámadás nincs a sárban. Értelem, hozzád menekülök, lehessek a féregnél különb, s az ítélettől, jaj, ne féljek, ha a világ végéhez érek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom