Petőfi Népe, 1985. november (40. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-20 / 272. szám

1985. november 2«. * PETŐFI NÉPE * 5 KOVÁCS LÁSZLÓ KIÁLLÍTÁSA HONISMERET — HELYTÖRTÉNET A küzdelem etikája Kovács j László festő- és fotómű­vész Szeremlén született, 1940-ben. Előbb földrajz­rajz szakos általá­nos iskolai, majd művészi rajz, áb­rázoló geometria, valamint művé­szettörténet tanári szakos diplomát szerzett. 1974-től tagja a* Művészeti Alapnak, 1982-től a Magyar Fotó­művészek Szövetségének. Jelen­leg az Eötvös József Tanítóképző Főiskola docense. 1959-től rendszeres kiállító. Mindkét területen számos önálló és kamarakiállítással jelentke­zett. Jelenleg a bajai Ortutay Gyula Általános Művelődési Köz­pontban látható tárlata, amelyen fotóit, festményeit és grafikáit tárja közszemlére. • Kovács László: öregasszony — Szinte minden képen feltű­nik a falu, Szeremle. — Ott születtem, ott éltem 15 éves koromig. Annyira megsze­rettem, hogy oda szeretnék ha­zaimenni minden nap... — Alkotásain fontos szerepet tulajdonít a magyarság kérdésé­nek is. Miért? — A civilizált világ igyekszik a modern élet adta követelmé­nyekkel lépést tartani. Termé­szetesen igény van a „gyökerek” keresésére is, de úgy érzem, hogy ebben még többet kell tenni. A kultúrák országok közötti szaba­dabb áramlása következtében a miénk eklaktikusaibb lett. Sikke­sebb manapság franciának látsza­ni, mint a mi hagyományainkat 'követni. Szeretném elhitetni mindenkivel, ihogy magyar va­gyok, ezért a nemzeti karakter megőrzésében, a hagyományok mentéséiben keresek magamnak feladatokat. — Hogyan alakult a kapcsola­ta a népi kultúrával? — Szüleim családjában voltak földművesek, zsellérek, molná­rok és halászok is. Elevenen él­nek bennem különböző népszo­kások emlékei, körülvevő tár­gyak hangulatai. Belém ivódott a felszabadulás előtti időket idéző utcák, házak arányrendszere. — Képeire a sötét, megfontolt színek, nyugodt, egyszerű formák jellemzőek és az ezek sugallta, időnként balladisztikusan drámai hangvétel. Milyen élményekből ered ez? — Azt hiszem abból, hogy ko­molyan veszem a dolgaimat. Az emberi cselekvést végtelenül tisz­telem, és annak humánus érté­kelését tartom a legfontosabbnak. Ez időnként válságba sodor, de megéri, mert mindig megtisztu­lást eredményez. — Ügy látom, hogy képein a drámaiságot nem az egymással, hanem a világgal, a sorssal szem­benálló ember konfliktusa adja. Egyik-másik képen mintha fel­oldhatatlan átok súlya nyomasz­taná az embereket. A sorsszerű­ségnek, a világnak való kiszolgál­tatottságnak az ilyen értelmezé­se, ábrázolása milyen emlékek­ből ered? — Én az idős emberekkel' ér­zem magam rokonságban. Azok­-imn y.gr .nwiraiaui-usoyi e JVögoa kai, akik magukra maradtak. Sok idős ember volt rokonaim között. Láttam, hogy magányuk elkerül­hetetlen. Vannak az életnek olyan törvényszerűségei, melyek meg- változtafhatatlanok. De ebbe mégsem lehet belenyugodni ... Én az igazat és a jót tartom a leg­főbb értéknek, és nem a szépet. Nagy művészetnek pedig a/zt, amelyben rejtett optimizmus ta­lálható. Az ember nagyságát, je­lentőségét abban látom, hogy el­fogadja a sors kihívását és ke­ménységgel végigküzd!. — Azt hiszem, az etikusan gon­dolkodó ember igazi etikája a ta­nítás. Milyen kapcsolat van a művészi magatartás és a tanítás között? — Az alkotás és a befogadó kapcsolatának a szélesítésére nagy szükség van és lesz. Úgy hiszem, hogy az alkotó embernek nemcsak az alkotás létrehozása kell, hogy célja legyen, hanem annak eljuttatása a közönséghez, hiszen a művészet csak a befoga­dás által nyerhet érteimet. Agócs Imre _"f c m fi ti I Tr>0'tr?''‘CTV*:»Pr> AZ ORSZÁGBAN ELSŐKÉNT Diákegyesület Baján Nevezetes dátum a bajai fiata­loknak: 1985. szeptember 9. Ek­kor alakult meg — az országban elsőként! — a diákegyesület. El­nöke: Bajnai Gordon, a III. Béla Gimnázium végzős növendéke, titkára: Németh Gabriella nép­művelő. Nincs még állandó he­lyük, a város különböző intézmé­nyeinek helyiségeiben tartják programjaikat, összejöveteleiket. Legtöbbször a József Attila Műve­lődési Központban jönnek össze, itt van a főhadiszállásuk. Németh Gabriella itt várja az érdeklődő­ket, ő főállásban szervezi a mű­sorokat, intézi ügyes-bajos dolgai­kat. Honnan származik az ötlet? A városi KISZ-bizottság, a mű­velődési központ is felvetette: kellene egy hely, ahol az iskola után találnának szervezett elfog­laltságot a fiatalok. Nemcsak szó­rakoznának, ismerkednének, ha­nem ismereteket gyűjthetnének, szakkörökbe járhatnának. No nem mintha az iskolában erre nem lenne mód... A diákegyesület másfajta „menüt” állított össze ... S itt a város gimnáziumaiban, szakközépiskoláiban, szakmunkás- képzőiben tanulók találkoznak. De felnőttek is tagjai lehetnek az egyesületnek, erre van is példa. A tagsági díj ötven forint, a dol­gozóknak száz. Mi az a másfajta „menü”? Az elmúlt hónapban a Bajai Műsor is közreadta felhívásaikat: nép­táncosok, zenebarátok, a képző­művészet- és irodalomkedvelők jelentkezését várják. Népszerű le­het az idegen nyelvi stúdió, és a számítástechnika is sokakat vonz. Egyetemi, főiskolai előkészítőket szerveznek. Fotó-, video-,, turisz­tikai és filmklubot hoznak létre. A városszépítők szintén találnak közösséget. A gyakorlati tudniva­lókra áhítozóknak gépjárműveze­tői oktatás, szabás-varrás, tánc, kötő-, famegmunkáló tanfolyam indul. Mindezek diákoknak. S új for­mában: egyesületben. Vajon ked­vező visszhangra talál majd a ba- jaiak kezdeményezése? Ez most még nem dönthető el. Az ötlet jó, bár nem éppen újkeletű. A klubokban hajdanán ugyanezt tették: összejöttek a fiatalok, a KISZ-esek, s együtt töltötték az időt. Ráadásul olykor-olykor még hasznos előadást is hallgattak, a szakkör, tanfolyam sem maradt el. Most ugyanez a program, csak a név más. Azért bizakod­junk: így is teremtődhet közös­ség, mindegy, milyen elnevezés­sel. —k —r Vaskút mesél és énekel Dr. SohwaLm Pál néprajzi tárgyú negyedik köny­ve, Vaskút mesél és énekel címmel jelent meg. A monográfiát meghalt és még élő vaskúti földijeinek ajánljas akik ezeknek a kulturális kincseknek hor­dozói voltak és még ma is azok. A bevezetőből megtudhatjuk, hogy a szerző 1975 óta folytat igen intenzíven néprajzi kutatómunkát, nemcsak Vaskúton, hanem az egész országban: a Bácskában, Tolnában, Baranyában, az osztrák és a román határ menti településeken, Tatán és környé­kén, a Bakonyiban, vagyis ahol német nemzetisé­giek laknak. Magnóra felvesz mindent, amit az idős emberektől hall: népmesét, népmondát, népdalt, vi­dám falusi történeteket, gyermekmondókákat és dalokat, a ráolvasókat, babonákat. Sőt, a temetők •sírfeliratairól' sem feledkezik meg. A Schwalim-házaspárnál a tíz év alatt óriási nép­rajzi anyag halmozódott fel. Ennek több kötetet ki­tevő részét már fel is dolgozták. A szerző felesége ének—zene szakos középiskolai tanár, ő készíti a népdalok és a táncok kottáit. A gyűjtőu'tak során Schwalm Pál fényképezőgé­pe sok templomot, régi kápolnát, már elhagyott át­száll keresztet, régi temetőrészletet, szép népvise­leteket és markáns arcokat örökít meg, A következő fejezetben röviden megírja a falu történetét egy 1400-as okiratban szereplő „Bach- kutha”-tól egészen a mai napig. A népdalok nagy részét még a 18. században hoz­ták magukkal a német bevándorlók. De a szerző talált Bátaszékan és Szűrön olyan énekeket, ame­lyek a vasfcútiiakról szólnak. A két világháború között Vaskút ízes káposztá­járól volt „messze földön” híres. Az itt élő parasz­tok lovas szekérrel még Baranya és Tolna legtá­volabb zugába is elvitték termékeiket. Az említett két ének ezeket a „káposztás” parasztembereket csipkedi 'meg: szeretnek a kocsmában enni-inni, ze­ne melietf jókat mulatni, de nem fizetnek szíve­sen. A szerző felkutatott olyan .régi énekeket is, ame­lyeket még anyai nagyanyja, Helena Stehli énekelt neki gyermekkorában. A dalok között vannak, amelyek a magyar és a német nép köziti kulturális kölcsönhatást igazolják; özv. Krix Julianna Petőfi Távolból című költemé­nyét „igazi német népdal”-ként énekelte. L Szépszámú népmesét is közöl ez a könyv.' Egy ré­szük a német őshaza mesekincsére vezethető visz- sza — természetesen rövidítve és átalakítva. Hi­szen a mese sosincs készen, a szóbeli továbbadás során mindig változik. Schwalm Pál évekkel ez­előtt Drezdába repült 90 éves anyjához, hogy a Ge­novéváról szóló szomorú mesét, amit gyermekként hallott először a maga szépségében, hitelesen leír­hassa. Néhány mese Grimmre vezethető .vissza, így a brémai városi muzsikusokról szóló egy variáns is eljutott Vaskútra. iki tudja már, milyen utakon. Néhány népmondának itt is megvan a még elhi­hető mondái magja. Vaskút neve egy vasból készült ’kútra utal, amelyet a török elől eltemették. Azóta sem találják. A falu déli részén levő kerek dombokat (RontI Hiwi, Runde Hügel) a törökök sapkájukkal hordták össze, hogy ittlétüknek emléket állítsanak. Meg­tudhatjuk továbbá, hogy a település északi része: Kakas vár, egy igen erős Kakas nevű embertől kap­ta a nevét. A családi mondák egyes családok gaz­dagságának eredetét mesélik el. A gyerekeknek szóló rész igen sok szép dalt, mon­dókát, játékot ad közre, amelyeket a német nem­zetiségi óvodákban az óvónők jól használhatnának. A dialektusban is összegyűjtött közmondások sok paraszti (bölcsességet hoznak a félszínre. A falusi német lakosság is biztosan élvezettel ol­vassa majd a vidám falusi történeteket, legtöbb­ször a vasikúti német nyelvjárásban elbeszélve. A továbbiakból megtudjuk, milyen volt Vastar­tón régen az eljegyzés, a lakodalom, a keresztelő és a temetés. A szerző az utóbbiakba beépítette a már szinte feledésbe ment régi, illetve ősrégi énekeket és táncokat. Az „Újévtől szilveszterig'' című részből megtud­juk, hogyan zajlott le a karácsony, a disznóvágás, a kukonicafosztás, a fonó, és milyen dalokat éne­keltek szilveszterkor, újévkor. Ez a fejezet időren­di sorrendben az ember egész évi munkáját és szó­rakozását mutatja be. A Függelékben többek között Schwalm Pál há­rom saját írását olvashatjuk. Közülük az Apám cí­mű, kétségkívül a legszebb. Végtelen finom és reá­lis vonásokkal rajzolja meg szeretett apja életét, akinek csak nagyon kevés jó és szép jutott. A Pet­róleumlámpa a szerző gimnazistakorát idézi, el­meséli, hogyan tanult esténként a meleg kemencé­nek dőlve az ablaktalan, földes szobában. Unokáim­nak: Katinak, Gábornak című írásában elmeséli a szerző, milyen is volt régen az ő karácsonya. Dr. Schwalm Pálnak 1979-ben jelent még sok­évi gyűjtőmunka eredményeképpen „A vaskúti né­metek tájszólásának szótára”, 1980-ban pedig en­nek a dialektusnak a teljes nyelvtana, Itt említ­jük meg, hogy a két világháború között igen sok tanárjelölt dolgozta fel egy-egy falu hangtanát, de egy dialektus teljes nyelvtanának megírására ed­dig senki sem vállalkozott. A Dorfgeschichten („Ezen nevetnek svábjaink.”) 1981-ben jelent meg, s kü­lön érdeme, hogy különböző hazai német nyelvjá­rásban közli a vidám falusi történeteket. Persze, igencsak képzett germanistának kell lennie annak, aki ebben a könyvben a hajósi, igazi sváb nyelv­járást megérti. Dr. Gál Zoltán . KÉPERNYŐ 383-122 A Tessék választani Ht vá­lasztanám, ha megkérdeznének. Bizonyíthatatlan, mégis megkoc­káztatom: többen figyeltek oda pénteken este a Hóit lelkek té­véjátékra, mint ha előzetes kö­zönségszavazatok nélkül került volna a képernyőre. Jó öltilelt telhet a Tessék vá­lasztani ! Először bosszantott. Mindent el tudunk ron/táni. Már nem emlékszem pontosan, hogy milyen filmekkel kapcsol­ták össze András Ferenc Veri az ördög a féleségét című film­jét. Felelősséggel mondhatom: ez a kitűnő vígjáték az utóbbi évtized egyik legmulatságosabb, legszínvonalaslahb miagyar film­je. Hand flWmvSgjáitékainkban szokások bugyútaságok nélkül csiklandozza nevetői,zmaiinkat, Igencsak elgondolkoztat örö­költ, újjáéledt, és napjainkban teremtődött fonákságaink lelep­lezésével. Tudtommal több díj­jal ds jutalmazták alkotóját. Nos, akkor két könnyebb faj­súlyú, szokványos humorú, sab­lonos mestermunkával! Versen­gett a tévénézők kegyeiért. Csú­fosan alulmaradt a népszerűsé­gi vetélkedőn. Tanult ebből az esetből is' a műsorszerkesztőség, és újabban egynemű, hasonló jellegű műal­kotásokait kínál választásra. Művelődéfsszociiollógiuisok kellő adat birtokában bizonyára elem­zik majd a Tessék vá|lasatani! közönségszavazataiból kiolvasható törvényszer ű ségeket. Annyi már most megállapítható, hogy — mint jegyzetem elején utaltam erre — a figyelemfelkeltés kitű­nő módszere a közönség élgon- dolkoztatáéa. Ez a legfontosabb! Ha csak egy pillanatra is felidézi, vagy megpróbálja felidézni minden tévénéző a választásra ajánlott filméket, már kifizetődött az előkészítés többletmunkája. A képernyő elé telepedve pe­dig azt latolgatja: miért tár­csázták Oly sdfcan — ecetünk­ben — a 383-m-öt. Arról nem is szólva, hogy az igazán érté­ket: alkotások másodszorra töb­bet adnák a nyitott, fogékony nézőnek, hallgatónak, minit el­sőié, amikor a történét allaku- lása gyűrűzi el figyelmét. Ha tőlem függne, egyszer csi­nálnék egy nagy kísérletet! Levetíteném mind a három ajánlott műsort, és megkérném, a tisztelt előfizetőket, hogy utó­lag is szavazzanak. .Vajon, há­nyán maradnániak mjeg eredeti állásfoglalásuk melMett? Az biz­tos, hogy a pénteken, vetített Holt lelkek á megvalósítás né­mi keresettségéi elleniére utólag is sok szavazatot kapna. H. N. /? ) A szekrényben azonban * valóban megtalálták a kardot. — Hihetetlen. Hát ez hihetet­len, elvtársak — sápadozott az igazgató, miközben Pataki szak­értő pillantások kíséretében, ma­gasan a lámpa közelébe tartva mustrálta a kardot. — Rendőri díszkard! A horthys­ta időkből! — jelentette ki rövid idő elteltével, majd leengedte a kardot, és kérdően nézett a töb­biekre, hogy vajon nekik mi a véleményük, De azok nem szóltak. Hosszan néztek maguk elé, mint­ha az olajozott padlón keresnék a választ. Aztán Vörös, aki már resteilte a hosszú hallgatást, tö­mören csak ennyit mondott: .— Az! — és újabb töprengő hallgatás következett. — De hogy kerülhetett ide? — törte meg a idet az igazgató, ; r. szorongatva a nagykapu kulcsát. — Azt már tudjuk. De ami fontosabb, hogy hogyan kerül­hetett oda, ahonnan ide került? — s Pataki /■ :készve leste, hogy vajon társai értik-e, bírják-e kö­vetni ezt a csavaros észjárást? — Gyerünk! — vezényelt . a rendőr, s kaszáló kézmozdulattal ntett a többieknek, majd odave­ette az igazgatónak, hogy a kar­ót természetesen azonnal elko­bozzák, és az ügyről senkinek ne szóljon. , — Természetesen! — rebegte az igazgató, és kiengedte a há­rom embert, majd bezárta a ka­put. i Amikor magukra maradtak, Karsaiék nem tudták pontosan, hogy most mit is csináljanak, ho­vá menjenek. — Én azt javaslom, adjunk ne­ki időt a gondolkodásra, ugyan­akkor azért sejtse is, miről van szó — suttogta két társának Vö­rös Ferenc, mint aki nagy ta­pasztalattal rendelkezik az ilyen ügyekben. Pataki mélységesen egyetértett a javaslattal, és saj­nálta, hogy ez w megoldás nem neki jutott eszébe. Viszont nem volt meggyőződve arról, hogy pon­tosan mire gondol Vörös. — Hogyan érted 'ezt, elvtár­sam? — kérdezett a részletekre a rendőr, aki ebben a pillanat­ban megállt egy eperfa alatt. A lomb megszűrte a fölötte pislá­koló gyönge villanykörte fényét, s így majdnem egészen sötétben voltak­— Hát úgy, hogy elmegyünk hozzá, mármint Gurgyához, aki meglátja nálunk a kardot, azon­nal kapcsolni fog, hogy valami­re rájöttünk. Ugyanakkor felszó­lítjuk, hogy reggel nyolckor je­lentkezzék bővebb kihallgatás céljából a rendőrségen. Ha reg­gelre megszökik, vagy felaikaszt- ja magát, feltétlenül igazunk van: horthysta rendőr ivóit, vagy­is ellenség. Ha eljön a Rendőr­ségre, vallatóra fogjuk, s ott bi­zonyosodik be oz igazság. Értve vagyok? — kérdezte Vörös vál­tozatlanul suttogva ejtve ki a sza­vakat. A tervet elfogadta a rendőr és a párttitkár is, és nagy /egyetér­tésben, de nem kevés belső izga­lommal kanyarodtak be a ,temp­lom melletti bal oldali utcába. — Mán nekem a neve is gya­nús! Mi az, hogy Gurgya? — töp­rengett hangosan Pataki, de még nagyobb gyanú ébredt benne, s ezt azonnal ki is mondta: w— Nem német ez? Mán úgy értve, hogy fasiszta! — Itt most mái1 minden lehet­séges! — táplálta a gyanút Vö­rös, majd, hogy nyomatékot ad­jon szavainak, figyelmeztette a többieket, hogy mit gondolnak, vajön kiket vettek fel a horthys­ta Rendőrséghez annak idején. Csakis azokat, akik kommunista­ellenesek voltak. — A pártba nem akart befura­kodni ez a Gurgya? — fordult Kársaihoz a rendőr. — Nahiszen, csak azt próbálta volna meg! — jelentette ki ha­tározottan Kansai, ugyanakkor arra gondolt, hogy ha mondjuk ez a Gurgya egy-két évvel ezelőtt felvételre jelentkezik, mit csinált volna. Felveszi, nem veszi? Mert akkor még semmit nem tudott rendőri múltjáról, csak azt látja, hogy dolgozik, mint a többiek, neveli a családját, becsületesen élnek. Lehetséges, hogy felvették volna. Ezen megrémült a titkár, s azon töprengett, kinek adjon hálát: az istennek, ami mégsem illene éppen egy párttitkárhoz, vagy inkább a sorsnak, a szeren­csének. , A kapuhoz értek. Az utcai szo­bában égett a lámpa, de a füg­gönytől nem lehetett belátni. Vö­rös Ferenc megkopogtatta az ab­laküveget. Bentről motoszkálás hallatszott, majd Gurgya kinyi­totta az ablakot. , — Tessék, mit akarnak? — Engedjen be Laci bátyám, egy kis beszédünk lenne magá­val. — Rendben■ Azonnal nyitom a kaput. Amíg vártak, Karsai megpiron- gatta Vöröst, hogy mit lacibácsiz- za ezt a .., — de nem tudott mit mondani. — Eddig is így szólítottam. Most essek neki? — méltatlanko­dott Vörös, s egy hirtelen ötlet­tel hozzátette: — Nem árt, ha legalább addig eltereljük a gyanúját, amíg be­enged. A zárban éppen ekkor fordult a kulcs, kinyílt a kapu, s Gurgya betessékelte a három embert. Halvány fogalma sem volt, mit akarnak ezek itt, de az biztos, hogy valami hivatalos ügyben jöttek. Végiggondolta az elmúlt napokat, de semmi olyan nem jutott az eszébe, ami indokolta volna a késői megjelenést. A kar­dot nem vette észre, mert azt Pataki óvatosan a nadrágja mel­lé tartotta, s egyébként is sötét volt az udvaron. — Fáradjanak be az elvtársak! — kedveskedett a házigazda, amikor a konyhaajtót is kinyi­totta. Ugyanakkor megjegyezte, hogy a család már alszik. Furcsá­nak találta, hogy az elvtárfs szóra Karsai felkapta a fejét, s vasvil­la tekintettel nézett rá immár a konyhában. — Hát az hamarosan kiderül, hogy elvtársak vagyunk-e — mondta sejtelmesen a párttitkár, s a szobába lépve az asztalhoz ült a főhelyre. — Magáé ez a fegyver? — tette egyetlen mozdulattal az asztalra a kardot a törzsőrmester. Gurgya nézte, nézte a csillogó kardot, s bár azonnal felismerte, tétovázni látszott. Ezt a szándékos bizony­talankodást észrevették az arcán. Gurgya is körbepislogott a há­rom emberen, azután leült, s a széken hátratámaszkodva sápad­tan megszólalt: — Az enyém! De hogyan..­— Szóval elismeri! — csapott le azonnal a rendőr, s összenézett két társával, mintha azt monda­ná, így kell vezetni egy kihallga­tást. Aztán tovább kérdezett: — És az. egyenruha? Gurgya még nagyobb zavarba jött. Sápadtsága elmúlt ugyan, de arca most vörösben lángolt. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom