Petőfi Népe, 1981. augusztus (36. évfolyam, 179-203. szám)
1981-08-14 / 190. szám
1981. augusztus 14 • PETŐFI NÉPE • S Néprajzgyűjtő, régészkedő diákok • A restaurátori munkával ismerkednek a diákok. m Negyvenöt megyebeli középiskolás lány és fiú honismereti táborozáson vett részt augusztus első hetében Kecskeméten. A Bács-Kiskun megyei Művelődési Központ — a népfront és a KISZ megyei bizottságának, valamint a kecskeméti múzeumnak a támogatásával — másodszor szervezte meg ezt az ifjúsági tábort. A diákok kiscsoportokban földrajzi neveket gyűjtöttek, kihalóban lévő kismesterségek és a népi folklór hagyományait kutatták, egy részük pedig régészkedett. Számos szakmai előadáson is bővítették ismereteiket, Az egyhetes táborozás összegzéssel zárult: a csoportok tagjai beszámoltak egymásnak munkájuk eredményéről. A földrajzi nevek gyűjtői Kerekegyházán szorgoskodtak. Utcaneveket, dűlőneveket gyűjtögettek egyebek között. A falu határát lovas - kocsival járták. Körülbelül ötven kilométert ko- csikáztak, s ez nágy élményt jelentett számukra. Hasznosan dolgoztak. Elmondták, hogy olyan értékes anyagot sikerült összegyűjteni, amely a szakemberek szerint beépíthető a készülő megyei földrajzi návgyűjteménybe. Mások Kecskeméten és Kiskunfélegyházán öreg mézeskalácsost, takács- és kovácsmestert, valamint kosárfonót faggattak mesterségük fortélyairól. Mindent feljegyeztek, magnetofonszalagon rögzítettek. Egy folklórcsoport Kecskemét környékén és Nyárlőrincen hiedelmeket, babonákat, jóslásokat, boszorkányhistóriákat gyűjtött. Mosolyogva mesélték többek között, hogy a • modern nagy városrész, a Széchenyiváros közvetlen közelében élő tanyai emberek körében milyen elevenen élnek még e hagyományok, s hogy sokan még ma is hisznek ezekben. Néhányan társadalom-néprajzi gyűjtést végeztek, régi és mai udvarlási szokásokat, kubikosemlékeket jegyeztek fel. Meghallgatták dr. Szabó László kandidátusnak, a szolnoki múzeum tudományos főmunkatársának a társadalomról, családról és munkaszervezetről tartott érdekes előadását. Mindez hozzásegíti őket ahhoz, hogy önállóan is kutassanak majd. Egy másik folklórcsoport szólá- aokftk kgzijjflpdásokat,' ritfiju^pjcat és, .népzenét gyűj■■ Tizenhat diák régészkedett. Hetényegyháza határában Árpád-kori templom feltárásánál, Tisza* Kécske mellett pedig ugyancsak e korból származó temető, és szarmatakori település ásatásánál segédkeztek. Lászlófalván megnézték a tatárjárás idején elpusztult Szentkirály nevű hajdani település és temető feltárását. A helyszínen az ásatásról és a Duna—Tisza közén letelepített kunokról dr. Pálóczi Horváth András régész, a Magyar Nemzeti Múzeum munkatársa tartott előadást a diákoknak. A híres kunbábonyi avar fejedelmi leletekkel H. Tóth Elvira, a kecskeméti múzeum tudományos főmunkatársa, a bátmonostori középkori ásatással pedig Biczó Piroska régész ismertette meg a fiatalokat A kecskeméti múzeumban Laczkó János restaurátor a régészeti tárgyak restaurálásáról beszélt, s bemutatta műhelyét. A táborzáró összejövetelen Szabó Csaba, a megyei tanács művelődésügyi osztályának főelőadója elmondta, hogy a honismereti táborozás elérte célját: a fiatalok beszámolói azt bizonyítják, hogy hasznosan töltötték el az egy hetet. Arra buzdította őket, hogy a jövőben még aktívabban kapcsolódjanak be a népfront által szervezett honismereti mozgalomba. Dr. Lisztes László megyei könyvtár- igazgató, a megyei népfront-elnökség nevében arra kérte a diákokat, hogy folytassák e hasznos tevékenységet lakóhelyükön, a most gyűjtött anyagot pedig küldjék el megyei pályázatra. Befejezésül Szenti Tibor főiskolai tanár, „A tanya” című könyv szerzője tartott előadást a vásárhelyi tanyavilág népi építészetéről. A tábort jövőre ismét megszervezik. Rapi Miklós Mátyás hollójától a Toshibáig Lovasjátékalról mondhatni az egéiz ország Ismeri a Veszprém megyei Nagyvázsony nevét. Akik pedig személyesen is élvezői voltak az immár nemzetközi érdeklődést keltő szin- pompás látványosságnak, közelebbről megismerkedtek a községgel. Megszemlélték, bejárták a XV. század második (elében épült várát, amelyet 1472-ben Mátyás király vitéz hadvezérének, a legendás hirű Kinizsi Pálnak jutalmul ajándékozott. Ahogy a vár közelsége történelmi hangulatot ébreszt a lovasjátékokhoz —, úgy nyújt szimbolikus „hátteret” a nagyvázsonyi medencét északról határoló Kab- hegy too méter magasra felnyúló tömege — tetején a tévétoronnyal — a helység másik nevezetességének, a postamúzeumnak. A várat övező népi házak egyikében rendezték be ezt az igen érdekes és ugyancsak a község történetéhez kapcsolódó kiállítást. (A Buda—Fehérvár—Veszprém—Tapolca közötti postakocsijáét egyik lóváltó helye volt itt, amelyet már 1792-ben említenek.) Mátyás király — Kinizsi Pál — Nagyvázsony — Vár — Postamúzeum. A Mátyás előtti időkben postahivatalok, rendszeres postajáratok még nem működtek. Mátyás uralkodásának kezdetén a híreket lovas futárok, a személyeket és tárgyakat — árukat — pedig nehézszekerek szállították. Ez utóbbiak igen lassan közlekedtek, naponta 20—30 km- nél hosszabb utat nem tudtak megtenni. Tudjuk — nagy királyunk számos háborút viselt, s a harcok szüneteiben sokat utazott az országban. A gyakori helyváltoztatás szükségessé tette egyrészt a közlekedés meggyorsítását, másrészt a székhelyével való állandó összeköttetés biztosítását. Valószínűleg tőle ered a könnyű és gyors kocsi gondolata. Ennek kivitelezését a Tata és Komárom között fekvő Kocs' község ügyes járműkészítői végezték, mégpedig olyan sikerrel, hogy az általuk készített „kocsi szekér” külföldön is elterjedt. A „kocsi” szó kezdetben az előállító helyet, később magát a járművet jelölte. Nevét több országban is átvették; németül Goschi, Kutsche, franciául: coche (kiejtése kos), angolul: coach (koucs), Bonfini, a Mátyás udvarában élő olasz humanista leírása szerint: „gyors volt, naponta százezer lépésnyi (kb. 75 km) utat is megtett”. Mátyás egyidejűleg a rendszeres futárjáratok, ...valamint a lóváltó állomások számát is szaporította. Bécs megszállása a magyar hírközlés történetében is nevezetes eseménynek számít, mert ekkor, azaz 1485-ben létesült Bécs és Buda között az első rendszeresen közlekedő postajárat. A postamúzeum ún. Hunyadi- szobájában láthatók a korabeli A Lenn: latkészlet a XVIII. századból (amikor a levéldíjak a súly (lat) és távolság (mérföld) szerint alakultak): középen: 300 éves zsebnapóra: jobbra: postabélyegző a múlt századból. • A detektoros rádió korunkban már furcsa „tünemény”. (Tóth Sándor felvételei.) • A bélyegkiállítás tablói fölött az egykori delizsánsz képei. • A közlekedés és a hírközlés Mátyás korabeli emlékei, „slágerként’” a kocsi szekér”-rel. közlekedés, valamint hírközlés emlékei. Másik helyiség a postaforgalom történetének további nevezetes emlékeit szemlélteti. A mohácsi vész után a postaügy csak Magyarország nyugati és északi részén fejlődött kielégítően. A posták legfőbb igazgatását a bécsi császári udvar intézte. A városokban postaállomások létesültek, ezeket menetrend szerint közlekedő postajáratok kötötték össze egymással. A járatok nemcsak leveleket és csomagokat, hanem utasokat is szállítottak. Az egyes postaállomások élére németül beszélő postamestereket neveztek ki, akik állásukat el is adhatták. III. Károly 1722-ben felségjog alapján a Habsburg-birodalom egész postáját állami kezelésbe vette. A postaállomások posta- mesterségek, a lóváltó helyek lóváltó állomások lesznek. A postaépületek homlokzatára a Habs- burg-család címere, a kétfejű sas került — német nyelvű felirattal. Mária Terézia uralkodása idején — 1752-ben — bevezették a delizsánszot. Ez akkor fekete-sárgára festett négylovas nagy kocsi volt, belül 9, kívül 2 utas számára. Lassúsága miatt gyorskocsit állítottak be helyette, an-it később delizsánsznak neveztek el. Az osztrák posta német hivatalos nyelvével és vezetőivel sohasem volt népszerű hazánkban. Ezért függetlenségi harcaink első teendői közt mindig a posták átszervezése, magyarrá tétele szerepelt. A kiállításon II. Rákóczi Ferenc postavonatainak térképe emlékeztet ezekre az időkre. A forgandó hadiszerencsére való tekintettel élelmes postamesterek kétoldalú forgatható címe- rtáblákat függesztettek ki. A törökök kiűzése után nehezen ment végbe a felszabadult országrészeken a postaszolgálat helyreállítása és fejlesztése. A -legfőbb irányítás továbbra is Bécsben maradt. A tőkés társadalmi rend kialakulása idején a posták a hírközlés erőteljes megyorsítására tülekedtek. E célból a gőzhajót és a vasutat azonnal igénybe veszik a postaanyag szállítására. A pcstakogsi-közlekedés fokozatosan elsorvad, majd megszűnik. Az 1848-as szabadságharc idején Klauzál Gábor miniszter számos nagyszabású reformot tervezett. Ezek közül legfontosabb a levéldijak leszállítása, és a hírlapelőfizetési szolgálat bevezetése volt. A szabadságharc bukása után 1867-ig megszűnt hazánk s vele együtt a posta függetlensége. A kiegyezés után a ma- g> ar posta részben visszanyeri önállóságát, hálózata szélesedik, szolgáltatásai szaporodnak. 1869- ben az osztrák postával egyidejűleg a világon elsőnek hozzák forgalomba a levelezőlapot, amely olcsó díjával csakhamar igen népszerűvé válik. A kiállítás külön emlékezik meg 1919-ről, a Magyar Tanács- köztársaságról, a magyar—szovjet kapcsolatokat építő táviratváltásokról és a postás ezred hősi harcairól. Hazánk felszabadulása után postánk lendületesen fejlődik. A hálózat, a szolgáltatások körének bővülése folyamatos, említsük csak közülük a részvételt az ország pénzforgalmának lebonyolításában, s - a teljes hírlapszolgálat átvételét. Legújabban az irá- nj ító számok bevezetésével, a feldolgozás automatizálásával a levelezések forgalmának gyorsítását érte el. (t) • A távközlés történetének jellegzetes darabja • - a Morse-rendszerű távíró. • Ilyen postakocsira még a mai öregek is emlékeznek. A. SZTRUGACKI] — B. SZTRUGACKIJ yv. Nehéz istennek lenni (3.) Az erdőn keresztül út haladt, amelyet vagy két évszázaddal azelőtt vágtak. Az ezüstbányá- hoz vezetett, és az hűbéri jog szerint a Pampa báróké, Totz marsall egyik harcostársának leszármazottaié volt. A Pampa bárók hűbéri joga évi tizenkét púd szinezüsibt: került az árki-* nari királyoknak, azért mindegyik király i ónra lépése után sei eget gyűjtött, és Bau várának, a bárók fészkének bevételére indult. A vár falai erősek voltak, és a szétvert hadsereg Visszatérése után az arkanari • királyok újra meg újra megerősítették a Pampa bárók hűbéri jogait, más kiváltságokkal, egyetemben. A Csukló Erdő sötét titkokkal volt tele. Nappal a délre vezető úton érccel megrakott szekérkaravánok vonultak, éjjel azonban az út kihalt volt. Azt beszé- ték, hogy pókok ugrálnak az ágakról a lovak nyakára, egy pillanat alatt átharapják ' ereiket s mohón szívják a vérüket. Azt beszélték, hogy erdőben az óriás Peh vadállat kóborol, amelyet pikkely takar. Valaki látta, amint fényes nappal, panaszosan dörmögve áthaladt az úton a csupasz vadkan. Akadt itt szökevény rabszolga, lapockái között bélyeggel, szótalan és könyörtelen, akár a a bolyhos vérszopó pók. Meg hétrét görnyedt varázsló, aki titkos gombát szedett bűvös főzeteihez, amelyek segítségével az ember láthatalanná válhat. A félelmetes Görbe Mérleg legényei is járogattak az úton, és az ezüstbányából megszököttek is. Egy mérföldre az úttól, egy vénségtől elszáradt, óriási fa alatt, megfeketedett faház süppedt a földbe. Emberemlékezet óta itt állt, ajtaja mindig zárva volt, a korhadt tornác előtt pedig egész fa törzsből faragott, roggyant bálványok meredeztek. Ez a ház a legeslegveszedelmesebb hely volt a Csukló Erdőben. Nem túl régen, az Özön faluból való Fityisz Irmó, a józan életű falubolondja, egy este odatévedt a házhoz és benézett az ablakon. Egészen hdbbantan tért haza, és miután kissé összeszedte magát, elmesélte, hogy a házban éles fény volt, az egyszerű asztalnál felhúzott lábbal ült a pádon egy ember és hordóból ivott, amelyet fél kezével tartott. Nyilvánvalóan maga Szent Mika lehetett, még a megtérése előtt: töhbnejű, korhely és mocskos, szájú. Az egész környékről odagyűltek, hogy meghallgassák a bolond elbeszélését. A dolog azzal végződött, hogy megjelentek a rohamosztagosok, és a kézét hátrakötve elhurcolták Arkanar városába. A házról mindazonáltal továbbra is beszéltek, és mos-, tanában csakis Részeg Barlangnak nevezték... Rumata a Részeg Barlang tornáca előtt leszállt a lováról, a kantárszárat az egyik bálvány köré csavarta. A házban fény égett, az ajtó tárva volt, és az egyik sarokvason csüngött. Az asztalnál Kabani atya ült. — Jó estét, Kabani atya — szólt Rumata, és átlépte a küszöböt. — Üdvözlöm — válaszolt K§- bani atya. Rumata az asztalhoz ment, kesztyűjét ledobta a padra, és megint ránézett Kabani atyára. Az mozdulatlanul ült, s petyhüdt arcát két tenyerébe fogta, őszbe csavarodó, bozontos szemöldöke úgy csüngött orcája fölött, akár a száraz fű a szakadék szélén. — Magam találtam ki! — mondta, miután erőlködve, felhúzta jobb szemöldökét. — Magam!'— Minek?... — Jobb kezét kiszabadította arca alól, megrázta szőrös ujját. Semmi közöm az egészhez!... En találtam ki ... és semmi közöm hozzá, ugye? Rumata kicsatolta övét, a fején keresztül lehúzta a vállszíjat a kardokkal. — Nos! — nógatta. — Hát a láda! — rivallta Kabani atya, és hosszas hallgatásba burkolózott. Rumata, aki le nem vette róla a szemét, átemelte a pádon a lábát, a két kardot maga mellé tette, és letelepedett. — Láda... — ismételte csüg- geteg hangon Kabani atya. — Csak mi tudjuk, hogy magunk találunk^ ki valamit. Voltaképp mindent' reges-régen kitaláltak. Valaki réges-régen mindent kitalált, mindent a ládába rakott, a fedelébe lyukat fúrt és elment ... Azután mi történik? Idejön Kabani atya, lehunyja a szemét, bedugja a kezét a lyukba. H-hopp! Jól kitaláltad! En, aszongya, éppen ezt találtam ki!... Aki pedig nem hiszi, az bolond... Odadugom a kezemet először! Mi az? Tüskés drót Miért? A jószágudvart védi a farkasoktól... Derék! Odadugom a kezemet másodszor! Mi az? Egy igen okos holmi — úgynevezett húsdaráló. Minek? Odadugom a kezemet harmadszor! Mi az? Gyúlékony víz ... Minek? A n- nedves fát meggyújtani... Kabani atya elhallgatott, és mindinkább előredőlt, mintha valaki a nyakánál fogva nyomta volna. Rumata fogta a bögrét, belenézett, azután néhány cseppet öntött a keze fejére. A cseppek lilák voltak és kozmás olajszagú- ak. — Aki mindezt a ládába rakta, az tudta, mi végett találták ki... Tüskés drót a farkasok ellen?! En az ostoba fejemmel, azt mondom, hogy a farkasok ellen... A bányákat, a bányákat kellene körülfonni ezekkel a tüskékkel... Hogy el ne szökjenek a bányákból az államellenes bűnözök. En meg nem akarón)!... Magam is államellenes bűnöző vagyok! Jól van, aszongyák, derék! Fonjuk körül a bányákat... Maga dón Reba fonta körül. Tudom, gondolta Rumata. Mindent tdbok. Es hogy kiabáltál te dón Reba dolgozószobájában, hogyan csúsztál a lába előtt, és könyörögtél: „Add oda, nem kell!” Késő volt. Forogni kezdett a húsdarálód ... Kabani atya megragadta a korsót. Miközben a mérgező keveréket nyelte, röfögött, akár a vadkan, azután a korsót az asztalra tette, és majszolni kezdett egy darab karórépát. Arcán könnyek peregtek alá. (Folytatjuk.) • Erről mindenki tudja, hogy távbeszélő-készülék, azaz telefon.