Petőfi Népe, 1981. január (36. évfolyam, 1-26. szám)
1981-01-21 / 17. szám
IDŐJÁRÁS Várható Időjárás ma estig: lassanként csSkkenA felhőzet, már csak szórványos hózáporral. Északira forduló és megerósttdó szél, emiatt szerdán a Dunántúlon és az Északl- Kttzéphegység térségében fűként helyenként kisebb hófúvások. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz Z— mínusz 7 fok között, a legmagasabb nappalt hőmérséklet 0 fok köríti. (MTI) VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BÁCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXVI. évi. ír szám Ára: 1,40 Ft 1981. január 21. szerda Magyar—szovjet tervtárgyalások Kedden Nyíregyházán a jegyzőkönyvek aláírásával befejeződött a magyar—szovjet vasúti szállítások idei terveit megvitató ötnapos tanácskozás. 1981-ben a tavalyihoz képest • mintegy százezer tonnával növekszik a két ország közötti vasúti áruforgalom. A Szovjetunióból hazánkba, illetve magyar területen át más országokiba 14 millió tonna áru érkezik vasúton, míg a Szovjetunióba irányuló export- és tranzitszállítások mennyisége eléri a négymillió tonnát. A tanácskozás szakértői bizottságának ülésén elhatározták, hogy mindkét fél a korábbinál nagyabb figyelmet összpontosít a korszerű egységrakományok ösz- szeállítására. 1980-hoz képest az idén megkétszerezik a konténerekben útnak indított áruféleségek mennyiségét. A kedvező tapasztalatok alapján folytatják a tengelycserés szállítások elterjesztését és alkalmazását. A vasúti tervtárgyaláson részt vettek a magyar és szovjet külkereskedelmi vállalatok képviselői is. (MTI) MÁR CSAK AZ ELLENŐRZÉS VAN HáTRA ; : T*'%> ......... .................... ■ Te rv szerint épül a kecskeméti posta Az áldatlan kecskeméti telefonhelyzetről annyiszor írtunk már, hogy a témáról újat aligha tudnánk mondani. — Majd az új! — mondja, nem kis reménységgel a hangjában Béréi József, az automata távbeszélő-gócközpont vezetője, a kecskeméti postaépítkezés legfőbb szakértője. — Nem kell vonalra várni, a berendezés azonnal ad tárcsahangot. Illetve, ha minden egység foglalt, akkor szaggatott jelzést, de ez legföljebb egyszer fordulhat elő egy évben. Ugyanakkor a hívás is rövidebb ideig tart: a jelenlegi gép forgással keresi meg a kért számot, az új viszont, szempillantás alatt, elektromágneses impulzussal. Kevesebb a mozgó alkatrész, a kopás elhanyagolható — nő tehát a hívások biztonsága is. — Nagyon szép lesz, ha igaz lesz — de: mikor? — A munkálatok terv szerint haladnak. A mechanikai szerelés befejeződött, megkezdődtek az áramköri vizsgálatok. Ez óriási munka! Kezdődött azoknak az állványoknak a beállításával, amelyekre a kábelek, jelfogók stb. kerülnek. Folytatódott — nem túlzók —. több millió kábel odavezetésével, bekötésével: a beszerelendő berendezések mechanikus vizsgálatával: szállítás közben nem sérültek-e meg ... Ezek behelyezése után egységenként vizsgálunk át mindent. — Üj arcokat is látok a szerelők között.----A BHG szakemberei vizsgálják a készülékeket. Most a funkcióellenőrzés van soron: tudja-e mindazt egy-egy kapcsoló stb., amit tudnia kell. Ezután következik a központon belüli együttműködés vizsgálata, aztán a helyi és a helyközi központ — szaknyelven szólva — összeműködésé- nek próbája. Azután a végén tömeges hívásokat produkálunk, azaz, üzemszerű forgalmat imitálunk. Ez körülbelül június végéig tart. — Elég sokáig ... — Érpárok százezreit, jelfogók ezreit kell kipróbálnunk, ez majdnem addig tart, mint maga a beszerelés. Június végén a BHG felajánlja átvételre a központot, s ha megfelel, átvesszük. Ezt egyhónapos újabb vizsga követi. — Ezek szerint tehát nem fordulhat elő a belvárosi központ átadását követő zűrzavar? — Teljesen kizárt. Az üzembe helyezés feltétele, hogy 1 ezrelék alatt legyen a hiba. Ez azt jelenti a kecskeméti viszonyok között, hogy összesen az egész központban három hiba lehet. Amíg ennél több van. nem lesz átadva. — Bízik a sikerben? — Sem a posta, sem a BHG szakemberei nem tegnap kezdték a szamát; gazdag hazai és nemzetközi tapasztalatuk van. szeretik is azt, amit csinálnak — hogyne bíznék a sikerben! f Az új központot várhatóan a harmadik negyedévben adják át, s egy darabig a jelenlegi berendezés háromezer-párszázas kapacitásával működik. Az év végén. 1982 elején kezdik meg hétezresre bővítését. Az új számokat már kiosztották, mind 2-vel kezdődik. Csupán néhány fontos közületi telefonszám lesz — a kezdőszám kivételével persze — a régivel, például a taxi 22-222-re változik a 11-111-ről; s hasonlóan módosul például a DÉGÁZ. a pályaudvari tudakozó stb. száma is. Nem lesz szükség a leninvárosi és a széchenyivárosi alközpontra sem. Az új berendezés átadásáig kiépül az egész város új telefon- vezetéke. A vasút-villamositás által érintett területen már különleges kábeleket fektettek le a Kis- körúttól a pályaudvar felé eső részen, a Hunyadi- és Műkertvárosban. Májusig mindenütt kiépítik a föld alatti kábelhálózatot, illetve a leágazásokat nagy szilárdságú szigetelt vezetékből készítik el — ez szintén ugrásszerű minőségi változással jár. • Nagy Éva beköt egy körzetkábelt. Február elsejétől, új, korszerű nyilvános telefonokkal váltják fel a régieket (az újak természetesen már kétforintos érmével működnek). A város minden pontján lesz nyilvános telefon — a jelenlegi 22 helyett 50 — a Hunyadi- és a Műkertvárosban, Kis- kecskeméten éppúgy, mint a Széchenyiváros Akadémia körúton túli területein. Olyan nyilvános állomás is lesz, ahonnan távhívást is léhet kezdeményezni, hiszen ez is szolgáltatása az új központnak. örülhetnek Lajosmizse. Kunszentmiklós és Tiszakécske előfizetői is. mert ezentúl ők is bekapcsolódhatnak a kezelői távhívásba. Ez annyit jelent, hogy ha például a lajosmizsei ügyfél Péccsel akar beszélni, akkor azt közvetlen tárcsázással a lajosmizsei központos hívja fel és kapcsolja számára. (Ez eddig jóval bonyolultabban ment.) Az impozáns központ mellett az új forgalmi épület is épül, már a szakipari munkák folynak. Ha kész lesz — még ebben az évben — fokozatosan átveszi a régi „nagyposta” szerepét, ' amelyből egyébként szociális létesítményt alakítanak ki. Az új épületbe a Kiskörút felől lehet majd bemenni ; bár már ott tartanánk ... B. J. *9* 9 Vonalat vizsgál Virágh Fe- rencné. (Pásztor Zoltán felvételei.) 9 Tömösváry Gyula az új központ áramköreit próbálja. PÓTOLHATATLAN AZ ALFÖLDI BORVIDÉK Uj szőlőfajták, termelési eljárások Magyarország szőlőterületének 54,7 százalékát foglalja magában az alföldi borvidék. Pest, Szol nők. Csongrád és Bács-Kiskun megye. Az érdekelt területi szövetségek koordinációs bizottsága általában kétévenként áttekinti az ágazat időszerű kérdéseit. Kedden Kecskeméten a Tudomány és Technika Házában tartott ülésén ennek jegyében tanácskozott a testület. Az alföldi borvidék szőlőtermesztési problémáit vitatták meg az érdekelt közös gazdaságok, területi szövetségek vezetőinek, a Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium, a Termelőszövetkezetek Országos Tanácsa, a négy megye mezőgazdasagi szakigazgatási szerveinek képviselői, az Országos Szőlészeti és Borászati Kutató Intézet tudományos munkatársainak részvételével. A koordinációs bizottság tanácskozására, alkalmat adott a szőlőtermesztési ágazat ötéves eredményeinek összegezése. jövőjének, fejlesztési irányának megjelölése. Dr. Deák István bizottsági elnök üdvözlő szavai után Gódor József, az Országos Szőlészeti és Borászati Kutató Intézet ügyvezető igazgatója elemezte az alföldi borvidék nép- gazdasági szerepét. Ismertette annak a vizsgálatnak a tapasztalatait, amelyet a Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium megbízásából az Országos Szőlészeti és Borászati Kutató Intézet tudományos munkatársai a nagyobb gazdaságokban folytattak. A hazai szőlőtermesztés a fajtaváltás korszakát éli. Az elmúlt másfél évtizedben megváltozott a termelési és művelési mód. Ehhez jobban alkalmazkodó fajtákra van' szükség. hiszen a termés mennyisége és minősége alapvető kérdés. A szőlőtermesztés gazdaságosságának növelésében a termőhelynek, a fajtának, az agrotechnikai feladatok pontos végrehajtásának van döntő szerepe. Az új fajták közül említésre méltó a Jubileüm 75. az Ezerfürtű, a telt9 Feszt Julianna szakmunkás, és Tóth Sándor borászati üzemvezető az új bor minőségét vizsgálja a szabadszállási Aranyhomok Tsz-ben. fürtű Kékfrankos, a Zalagyön- gye, a K—73-as, a Bikavér 12- és 13-as, a Kunleány. Magas termést, kifogástalan minőségű borszőlőt adnak. Elszaporításuk az alföldi borvidéken, leginkább célszerű, hiszen képesek az eddigi legjobb szőlőfajták minőségét biztonságosan és folyamatosan megadni. A koordinációs bizottság ülésén elhangzott előadások foglalkoztak ezenkívül a legjobb termőhelyek felkutatásának, kialakításának tapasztalataival, az időjárás, valamint a szőlőtermesztés összefüggésével. Eddig három megyében fejezték be vizsgálataikat. Bács- Kiskun megyében 53 ezer. Pest megyében 23,5 ezer, Szolnok megyében 4.5 ezer hektáron találtak megfelelő termőhelyet a szőlő nagyüzemi termesztésére. Az idén a többi megyében is folytatják a termőhelyek feltárásával kapcsolatos kutató munkát. Az alföldi borvidéken százezer családnak nyújt megélhetést a szőlőtermesztés, Bács-Kiskun megyében hetvenötezernek. Hektáronként 40 ezer forint termelési értéket érnek el .a gazdaságok olyan talajon, ahol a szántóföldi növénytermesztés legfeljebb 12 ezer forintot tudna felmutatni. Az a 6 ezer hektár szőlő, amelyet az V. ötéves tervben a megye gazdaságai telepítettek, kevés kivétellel a magasabb követelmények teljesítésére alkalmas ültetvénnyé válik. Jól példázza ezt a keceli Szőlőiürí Szakszövetkezetben. Kiskőrösön. Kiskunhalason, Izsákon. Szabadszálláson és másutt végzett, jól előkészített telepítés. Termőrefordu- lásukkal növelik az alföldi borvidék. jelentőségét, népgazdasági értékét. K. A. RENDKÍVÜLI TÁRSULATI ÜLÉS Űj vezetésit modell a színházban Tegnap délután színművészek, rendezők, dramaturgok, valamint más művészeti. illetve gazdasági-műszaki szakemberek gyűltek össze a kecskeméti Katona József Színház nézőterén, arra várva, hogy megkezdődjék a beharangozott — és meglehetősen ritkán előforduló — rendkívüli társulati ülés. Ezt az eseményt az intézmény dolgozóin kívül azok is nagy érdeklődéssel várták, akik munkakörükből, hivatásukból eredően valamilyen formában közvetlenebbül is gyakorta vagy rendszeresen érintkezésben vannak a színházzal. Az üfés résztvevőit Sajtos Géza igazgató üdvözölte, majd átadta a szót dr. Major Imrének, a megyei tanács elnökhelyettesének, aki bevezetőül méltatta a város és a megye gazdagodó szellémi műhelyeinek a sokoldalú tevékenységét. — örvendetes — mondotta —. hogy ezek az alkotó közösségek egyre gyümölcsözőbb kapcsolatot építenek ki egymással és a társadalom , különböző rétegeivel. Ezeken belül — a megyei vezetés szerint — fontos szerepet tölt be a Katona József Színház. Azt is elmondotta, hogy a tényleges sikerek ellenére az utóbbi időben bizonyos szempontból visszaesés mutatkozott meg az intézmény munkájában, elsősorban a művészeti irányításban. Éppen ezért ügy határoztak, hogy áttérnek egy új vezetési modellre, aminék a lényege, hogy a menedzser típusú igazgató, valamint művészeti vezető és vezető rendező irányítja az intézményt, a gazdasági igazgatóval közösen. Ennek alapján bejelentette, hogy a megyei tanács, a minisztérium és a Színházművészeti Szövetség, valamint a Művészeti Dolgozók Szakszervezete egyetértésével az alábbiak szerint döntött az intézmény új vezetőinek kinevezésével kapcsolatban: a színház igazgatója Sajtos Géza; művészeti vezető Szónyi G. Sándor; vezető rendező Szőke István; gazdasági igazgató Böszörményi Jenő. Elmondotta, hogy mivel az új modell bevezetésével a színházban megszűnik a főrendezői munkakör, ezért — művészi alkotómunkájának elismerése mellett — Beke Sándort felmentik főrendezői megbízásából. Dr. Tóth Dezső művelődési miniszterhelyettes szólalt fel ezután. Kijelentette, hogy teljesen egyetért a megyei tanács vezetőinek döntésével. Kifejezte azt a reményét, hogy a vezetés új alapokra helyezve, jótékonyan érezteti majd a hatását, a társulat és a közönség érdekeit tekintve. Sürgette a műhelymunka megjavítását, a vezetés és a társulat egységét. A rendkívüli társulati ülés végén pályatársai, kollégái előtt bemutatkozott az újonnan kinevezett művészeti vezető. Szőnyi G. Sándor — aki megmarad régebbi, tévérendezői beosztásában is — kifejezte azt a reményét, hogy a továbbiakban eredményesen tud majd együttműködni a társulat tagjaival, az intézmény dolgozóival. Utalt többek között arra is, hogy a színház és a televízió ^sokoldalú kapcsolatától is' eredményeket vár, a művészeti műhely egész további tevékenysége érdekében. V. M. K