Petőfi Népe, 1978. december (33. évfolyam, 283-308. szám)
1978-12-02 / 284. szám
1978. december 2. • PETŐFI NÉPE • 3 Testvérmegyénkről a „Szovjetunió” hasábjain Nem olyan régen, az idén májusban Bács-Kiskunban járt a krími testvérmegyei küldöttség élén V. Makarenko, az Ukrán Kommunista Párt Krím területi Bizottságának első titkára. Meglátogatott számos üzemet, gazdaságot és intézményt, beszédet mondott a Kecskeméten rendezett magyar—szovjet barátsági nagygyűlésen. Sokan emlékeznék rá személyesen is. Most ő írta a Szovjetunió című, képes havi társadalmi és politikai íolyóirat legutóbbi száma magyar nyelvű kiadásának a vezércikkét Gyümölcsöző barátság címmel három teljes hasábon foglalja össze gondolatait V. Makarenko. „A testvéri kapcsolat jegyében eltelt évek hasznosak voltak mind a krímbelieknék, mind a magyaroknak” — szögezi le egyebek között. A testvérmegyei küldöttség tagja, V. A. Babasinszkij, a Krimszkaja Pravda, főszerkesztője odahaza riportsorozatban számolt be a látottakról, hallottakról. A kerületi pártbizottság első titkára megerősíti az újságíró-szerkesztő véleményét. Az építőiparban és a mezőgazdaságban végzett párt munka tanulmány ázására szervezett út végül bővebb tapasztalatokkal szolgált : „Sok érdekeset és tanulságosat láttunk... Fontosnak tartjuk a személyes kapcsolatok kialakulását.. . Nem kétséges, hogy kapcsolataink a legközelebbi években újabb ösztönzést kapnak. Kötelességünknek tartjuk ezek továbbfejlesztését. Ez a törekvésünk a proletár nemzetköziséghez való hűségünkből fakad” — fejeződik be a cikk. Aki járt már a fekete-tengeri félsziget székhelyén, Szimferopolban, nem felejti el a Lenin utca egyik házának feliratát: „Bobén a házban működött 1920—21 között a Krími Forradalmi Bizottság Kun Bélának, a nemzeti kommunista és munkásmozgalom kiváló harcosának, a Kommunisták Magyarországi Pártja egyik megadapí tójának az elnökletével”. De nemcsak a Bács-Kiskun!ból érkező tesvérmegyei küldöttek, a barátságvonatok utasai állnak meg ezen a helyen tisztelegni. Hanem a helybeliek is. „A tábla alatt szokott csapatgyűlésre gyülekezni a 34. számú iskola úttörőcsapata; a gyűléseket pedig magában az épületben, a Kun Béla Emlékmúzeumban tartják.” Az emléktárgyakat, dokumentumokat, rádlófelhí vasok figyelemfelhívó segítségével kezdték gyűjteni a tanulók. Elküldte ajándékát, a viszszaemlékezéseit tartalmazó kötetet a magyar forradalmár özvegye, Kun Béláné is. Egyre bővül emellett a Magyarország jelenlegi életét bemutató kiállítási rész. Az élmény szerűség elmélyítésére történelemórákat is tartanak itt. A Szovjetunió című folyóirat nem először foglalkozik a két megye immár- hagyományossá vált közeli jó kapcsolataival. Öröm látni, hogy a tartalmas, »ók érdekes társadalmi, politikai, művészeti és más témákat feldolgozó cikk mellett helyet kaptak a testvérmegyei vonatkozású Írások. H. F. Játékreform szükséges • Csele György építész. • A Kisfaludy utcai óvodások játék bem utalója. Egymást követték a diaképek, s aki pergette a dokumentum értékű felvételeket, Csele György építész. Vitaindítónak szánta a képsorokat azon az ankéton, amelyet a kecskeméti Megyei Művelődési Központ és az Alföld Szövetkezeti Kereskedelmi Vállalat rendezett a Játékország árubemutató kapcsán. A képek Derecske régi házainak építészeti mivességét, majd a település új épületeinek ízlésficamait szemléltetik, ugyanezt a romlást városok, sőt történelmi városok „átformálásában” is tetten érhetjük. A hajdani egyszerű falusi emberek tökéletes harmóniájú településeket építettek, az építőmesterek értettek a városképformáláshoz. Lehetséges, hogy ma, amikor fejlett technika és építőanyagok sokasága áll a tervezők és építők rendelkezésére, mintha megbomlana a világ, csúnyábbnál csúnyább „épületek burjánzanak elő a földből, vidéken, városban egyaránt?...., A A látvány szomorú tanúsága: lehetséges. S a továbblépés a gondolatmenetben : környezetkultúránknak ez a romlása összefüggésben áll a játékokkal, hiszen a játék, mint a gyermekkori tevékenység legfontosabb eszköze, előzménye ennek a hanyatlásnak. A felismert igazság tetteket sürget: megújhodását és megújítását a játékkészítésnek, a játékokkal kapcsolatos eddigi nézeteink teljes felülvizsgálatát. Felkínálkozó példa a svéd. a dán. a finn gyermekjátékok formavilága, amely évezredek hagyományait őrzi-fejleszti tovább, megtartva mindazokat a hasznos tulajdonságokat, amelyeket a pszichológia, a szociológia legfrissebb kutatásai a XX. század gyermekének fejlődésében, is elengedhetetlennek tartanak. Felismert szükségszerűségről szólunk, hisz több kiállítás felsorakoztatta már az ifjú iparművészek és népművészek játékmegújító próbálkozásait. E bemutatók azonban a játékforgalmazás viszonylag nyugodtan csörgedező vizének csak a felszínét borzolták meg, lényeges változásokat nem hoztak. Egy-két jó játék került a boltokba, ám a zöm, itthonról és külföldről, a régi. Csicsás, bólogatós, csöngetős: antijáték. Merénylet..« tiszta, gyermeki világ ellen. S a gyermek 'héhan.V használat után — milyen okosan! — odauta$ítja."ahttl '"á' hélyé, á sarokba. a játéktemetőbe. Ám a játékkészítésre hivatottak nem kapkodnak az új ötletek kivitelezéséért. Merev előírások szabnak ma még határt okos kezdeményezéseknek. A fiatal és tehetséges, a játékreformra szövetkező alkotógárda mind többet hallatja szavát. Szándékuk világos. Olyan játékot adni a gyermekek — és a felnőttek! — kezébe. amellyel valóban játszani lehet. Szétszedhető és összerakható (nem elrontható), fantáziát mozgató. Tevékenységre serkentő, alkotókészséget kibontakoztató. Egyszerű, nemes anyagból készülő. tartós. Múzeumok raktáraiban számtalan porosodik belőlük, eljött az idő. hogv felkutassák azokat. hogy újraéledjenek és éítes• Az ankét résztvevői. (Tóth Sándor felvételei) sék a játékalkotók fantáziáját. S nem azért, mert ma divatos, ami népi, hanem egyszerűen azért, mert jó. Nagy várakozással tekintünk a nemrégiben megalakult Játékstúdió munkája elé. Nem kisebb felelősség hárul erre az alkotóközösségre, mint megvalósítani mindazt, amiről fentebb szóltunk. De ezt a hivatást csak akkor tudják teljesíteni, ha mindazokat — pszichológusokat, szociológusokat, formatervezőket, gondolkodó, gyermekükért tenni akaró szülőket — társul nyerik meg, akik cselekedni akarnak. Ha az értelmes szándékokat és az akaratot egybefogják, a játékkészítés rossz hagyományait elsöprik, létrehozzák azt a játékkultúrát, amely a könyezetkultúra méltó előiskolája lesz. Amely szép falvakban, emberszabású városokban, s az ezeket lakó harmonikus személyiségű emberekben gyümölcsözik. Az ankét vitáján érdekes javaslat is elhangzott. Egy év múltán, az Alföld Áruház kirakatában már láthatók legyenek azok a játékok, amelyek e megújulás szellemében készültek. Ha csak mintapéldányok lesznek is. Mert a játékkészítés reformjának ügyét, csak a tettek, az új játékok szolgálják igazán. Nagy Mária Az állampolgároknak előnyösebb az új gépjárműadózás Beszélgetés a rendelet tapasztalatairól Tavaly, január 1-én jelent meg az a rendelet, amely a gépjárműadózás módját módosította. Akkoriban többféle vélemény alakult ki a megváltoztatott adózási eljárásról. Érvek, ellenérvek hangzottak el az előnyéről, hátrányáról, illetve arról, hogy az új helyzet kevesebb munkát jelent-e a hatóságoknak, s előnyösebb-e az állampolgároknak. Csaknem két év telt el a rendelet hatályba lépése óta. Dr. Hegedűs Jánossal, a megyei tanács pénzügyi osztályának csoportvezetőjével a rendelet tapasztalatairól beszélgettünk. — A rendelet elérte a célját? — Nem érintve most a témának azt a részét, ami az adóhatóságok ezzel kapcsolatos munkáját illeti, egyértelműen megállapítható: a módosításnak az volt a célja, hogy a gépjárműtulajdonosoknak az eljárás egyszerűbb legyen. Az eddigi tapasztalatokból kiderül, hogy ezt a célját a rendelet elérte. Akár új gépjármű megszerzéséről, akár korábban már forgalomban levő, s más személytől megvásárolt gépjárműről van szó, az új tulajdonosnak annyi a kötelessége, hogy a megszerzést követő hónap első napjától fizesse meg az esedékes adót a gépjármű jellegének — autó, utánfutó, motorkerékpár — és kategóriájának — hengerűrtartalom, önsúly — megfelelő _ adótétel szerint. Szakmai körökben ezt önadóztatásnak nevezik. — A gépjárműadó nincs nyilvántartva azok között az adónemek között, amelyeket a tulajdonosok esetleg egyéb jogcímen — házadó, jövedelemadó — fizetnie kell. Fizetési határidejére is eltérő rendelkezés vonatkozik. Ebből adódik gyakran, hogy a gépjárműtulajdonosok az esedékes időn belül csak az egyéb adójukat fizetik ki, s a gépkocsi vagy a motorkerékpár adójáról megfeledkeznek. Máskor pedig nem írják fel a postai befizetőlapra, hogy az összeg rendeltetése gépjárműadó és a forgalmi rendszám helyett esetleg az egyéb adójuk számlalapjának számát tüntetik fel. — A gépjárművek adás-vétele után az adózással kapcsolatban milyen problémák fordulnak elő? — A problémák gyakori forrása, hogy amikor valaki eladja a gépkocsit vagy motorkerékpárt, nem követeli meg a vevőtől, hogy a gépjárművet a rendőrhatóságnál azonnal átírassa. Az adóhatóság pedig csakis a rendőrségi adatlap útján értesül a tulajdonosváltozásról. Az adót mindaddig a régi tulajdonostól kell követelni, amíg a forgalmi engedély a nevére szól. — A régi tulajdonos egyébként úgynevezett kényszerátírással is elérheti a rendőrhatóságnál, hogy az új tulajdonos a gépjárművet a „nevére vegye”. Ehhez azonban legalább annyit feltétlenül meg kell tennie az eladónak, hogy a vevő személyére és lakhelyére vonatkozó pontos adatokat az eladáskor magának följegyezze, majd pedig a nyilvántartást végző rendőrhatósággal közölje. — Az adót az év első és második felében kell kifizetni. Az adás-vétel természetesen nem éppen félévkor történik. A régi és az új tulajdonosnak milyen adókötelezettsége van? — Az évi \adó két félévi részletben esedékes és a félév utolsó napjáig minden következmény nélkül fizethető. Mivel az egy-egy félévi adó fizetésére hat hónap áll rendelkezésre, ezért indokolt és érthető, hogy a mégis késedelembe esőknek az adó mellett még bírságot is Kell fizetniük. — A gépjármű tulajdonosának változása nyilvánvalóan csak nagyon ritkán esik egybe a naptári félévvel. A régi tulajdonos adókötelezettsége az eladás hónapjának utolsó napjáig tart, az új tulajdonos kötelezettsége pedig a vétel hónapját követő hónap első napjától kezdődik. Amennyiben a régi tulajdonos, még az feladás előtt az egész félévre járó adót megfizette, a hátralevő időre esedékes adókötelezettség alól az új tulajdonost ez automatikusan nem mentesíti. Az adóhatóság a túlfizetést nem számolhatja el, illetve nem utalhatja át az új tulajdonos tartozására. Ilyen intézkedés sértené az állampolgároknak azt a jogát, hogy adója túlfizetésével akarata szerint rendelkezhessen. — Joga van azonban írásban nyilatkoznia, hogy a túlfizetésként jelentkező összeget az új tulajdonos részére átengedi. A nyilatkozat alapján az adóhatóság átszámolja, illetve átírja az összeget, ha az új tulajdonos is a megye területén lakik, vagy továbbutalja más megyébe. — Gyakorlatilag a fentiekben vázoltakkal zárul az a szűk kör, amelyben a gépjármű üzembentartójának — újnak, vagy réginek — az adózással kapcsolatban intézkednie kell. Sem a megszerzést, sem az eladást — forgalomból kivonást — nem kelj az adóhatósághoz jelenteni. — Az adóhatóságoknak ii egyszerűbbé vált az ezzel kapcsolatos munkája? — Az adóhatóságok munkáját az állampolgárok saját érdekű^ jó szándéka teheti egyszerűbbé. A munkatöbblet nagy részéi ugyanis áz adóbefizetés elmulaszt tása miatt szükségessé váló felhívások és bírságoló határozatok jelentik. — Ismét közeledünk egy félév gépjárműadó-fizetésének határidejéhez. Ezúton hívjuk fel a gépjármű-üzembentartó adófizetőink figyelmét, hogy akinek 1978. második félévében adófizetési kötelezettsége van — az új tulajdonos akkor, ha a forgalmi engedélyt december 1-e előtt állítottak ki a nevére —, erről ne feledkezzenek el. A gépjárműadó időbeni megfizetése a tanácsi adóigazgatási szerveket a többletmunkától. az adófizetőket pedig a fölösleges költségtöbblettől mentesíti — fejezte be a beszélgetést dr. Hegedűs János. Tárnái Iául* Tizenegy nap Mongóliában 10. Távol a hazától Néhány, Mongóliáiban töltött nap után egyre többet foglalkoztatott az a .kérdés, hogyan tudják megszokni az ottani viszonyokat az ott dolgozó magyarok. Megbízatásuk ugyanis évekre szól, a haza, az otthon pedig «nyolcezer kilométerre van. Mások az életkörülmények is — nyugodtan mondhatom, mostohábbak. Különösen a geológusok és a vízügyesek nincsenek elkényeztetve. Akár a Góbi-sivaitagban, akár a zordon Hangáj vagy Altáj hegységben kutatnak, ki vannak téve a poros szélviharóknak. a váratlanul, s mindemellett bőségesen és hosszan zuhogó esőnek, a rekkenő hőségnek, a jeges széllel jövő kegyetlen hidegnek. A tél is inkább nyolc, mint hét hónapig tart. A városokban lakó, üzemekben dolgozó szakértők sem mondhatják, hogy úgy laknak, étkeznek, kulturálódnak, szórakoznak, mint otthon. Mégsem hallottam soha egyetlen panaszos szót sem tőlük. Igaz. amint egy magyar érkezik — ezt magam is tapasztattam — gyorsan megtudják. Az első kérdésük — mi újság otthon —, és mindenről kíváncsian faggatják. S ha ilyenkor előkerül valami a hazai ízekből — légyen az húsféleség, friss gyümölcs, zöldpaprika, netán egy üveg bor — végtelenül hálásak. Mégis, amikor mongóliai munkájukról, életükről esik szó, bőbeszédűek, lelkesek lesznek. A vizű gyesek meg is hívtak egy vasárnap délután otthonukba egy kis eszmecserére. — Én már ősmongol vagyok — mutatkozott be Saöllősi Dávid hidrológus mérnölk. — Hat esztendeje foglalkozom itt öntözési kérdésekkel és a legelők vizetlátásávaL Rendkívül fontos feladat, hiszen az állattenyésztés Mongólia legfőbb népgazdasági ágazata és egyben bevételi forrása. — Valóban — veszi át a szót Nováky Béla, a vízügyi szakértőcsoport vezetője, aki Jiét éve lakik Ulánbátorban feleségével és két gyermekével. — Itt soványabbak a legelők, kisebbek az állatoik, kevesebbek a hozamok, mint odahaza. A magyar tehén például súlyra egyharmaddal nehezebb, mint a mongol, s legalább négyszer annyi tejet ad. Ezen csak belterjesebb és intenzívebb állattartással lehet változtatni, s ehhez víz is kell. Én egyébként a lakossági és ipari vízellátással foglalkozom, s részt veszek az ország távlati vízgazdálkodási .tervének készítésében. Halász Béla hidrológus csendben figyefl, s csak akkor szólal meg, amikor kérdezem. — Én a lakossági és ipari vízellátás szempontjából a felszín alatti vízkészleteket kutatom. Feleségemmel és két gyermekemmel élek itt. Tarnóy András hidrológusnak a felesége is mérnök. A férj a víztározással, az asszony a meteorológia és a vízügy problémáival foglalkozik. Nekik is két gyermekük van. Járai Zsigmondi a csoport 'közgazdásza 0 a vízügy népgazdasági kérdéseit elemzi. Szarni Kelemen készíti a hidrológiai térképeket. Q már mongol nőit vett feleségül — mondjáik a többiek — és két gyermekük is van. A végzett munka fontosságának tudata érződött a válaszokból mindenütt, ahol magyarokkal beszélgettem. Ennek megfelelően nem is tekintik csupán egy rövid külföldi kirándulásiak megbízatásukat, Dr, Könnyei István, a Szonginói Biokomblnát együttműködési igazgatója másfél éve van itt, félesége is a kombinát dolgozója, értékmérő asszisztens. Leánya Ulánbátorban a Csolbajszán Egyetem elsőéves hallgatója. — Fő feladatunknak tekintjük — mondotta dr. Környei István —, hogy mongol kollégáinkat megtanítsuk a legkorszerűbb módon, önállóan dolgozni. Mocsai Pál, a Darhani Húskombinát magyar kirendeltsegvezetője alig fél éve van Mongóliában. — Az első három hét a nehéz, aztán egyre Inkább megszokjuk az itteni körülményeket. Én már egészen itthon érzem magam — magyarázza. — Sőt, a legszívesebben innen mennék nyugdíjba, amire öt-hat év múlva kerül sor. összesen 380—390 magyar él jelenleg Mongóliában. A szakértők száma kétszázhúsz, a többi csalládtag. Legtöbbjüknek feleségük, gyermekeik is ott vannak, mongol iskolákba járnak. A szakértők fiatalok, átlagéletkoruk nem éri el a 35 évet. Nem a kalandvágy, a távoli ország egzotikuma hozta őket ide, sokkal inkább az, hogy itt fontos, felelősségteljes feladatok önálló elvégzésére kaptak, lehetőséget. Talán ez az oka annak is, hogy nagy szeretettel beszélnek munkájukról, Mongóliáról, a mongol emberekről, azonosulni tudnak az ottani körülményekkel, a szinte második hazájuknak érzik az országot. Nagy Ötté Következik: , Jelen ét jdrfi • Lázár György miniszterelnök köszönti rr. Ulánbátort repülőtéren a fogad »iára megjelent magyar szakértői csoport rt.aetó • Dr. .Szentkirályi Sándor a szonginói biokombinát vakcina II. osztályán kísérleteké* végez momtol kollégájával, dr. C. Cedenoet.