Petőfi Népe, 1976. január (31. évfolyam, 1-26. szám)
1976-01-17 / 14. szám
4 • PETŐFI NEPE • 1976. január 17. Kevés szóval, cselekvéssel A távbeszélés távlatai A Kismotor, és Gépgyár bajai gyárában dolgozó párttagok közül több mint harmincán a KISZ gyári szervezeteiben ténykedve teljesítik pártmegbízat^isukat. Egyikük Burányi János esztergályos, aki választott tisztségviselőként — a hat KISZ-alapszervezetet irányító KISZ-csúcsvezetőség tagja — látja el 'pártfeladatát. E testületbeen ő a pártösszekötő. Közvetlen munkahelyi környezetében. a forgácsolóban azt hallottam róla, hogy nem kenyere a sok beszéd Mennyire helytálló ez a jellemzés, alkalmam volt tapasztalni. Miután megemlítette, hogy a II. számú pártalapszerve- zetben. amelyhez tartozik, január 28-án kerül sor a beszámoló taggyűlésre, az egyéni számvetéséről kérdeztem. Burányi János pedig eléggé kipociózottan válaszolt: — A forgácsolóban meós beosztásban dolgozom, de szükség szerint odaállok az esztergagéphez. Munkámhoz tartozik betanítani az új dolgozókat a mérőműszerek használatára. Ezt fontos. Műszakonként körülbelül 15 ezer alkatrész készítünk a járműprogramhoz. Kell a pontosság és az. hogy mindenki ellenőrizze munkáját." Most öt új kollégát segítek ... — És a pártmegbízatása? — A KISZ-csúcsvezetőségnek két éve vagyok tagja. Munkám főleg a szervezés. Tavaly, június végén és november 22-én például kommunista műszakot szerveztünk. Óvodabővítésre, illetve a városi uszodára. A novemberi csaknem százszázalékos részvétellel sikerült. Háromműszakos beosztás mellett... A legjobb megjelenés a szereidében volt Pártalapszervezetünk hat új tagot vett fel tavaly Munkásokat. Olyanokat mint Hurton János, Petrekanicsné Éva, vagy Kiri József. aki például kiváló újító. Kernya Jánosnak. Szabó Lajosnak — ők alapszervezeti KISZ-titkárok —, és legutóbb Párduc Lajosnak a KISZ-taggyűlés volt az egyik ajánlója. Mindhárman a barátaim ... Hát' ennyi... Restellném, ha túldicsérnének; jobb, ha az ember helyett a munkája beszél. • A gyári pártvezetőség titkára, Zick Márton a következőket tette hozzá Burányi János portréjához: — Pártvezetőségünk nemrégiben értékelte a KÍSZ-csúcsveze- tőség munkáját /trfíi Burányi elvtársat illeti: csendes, nagyon szerény ember, de a véleményét nem szokta elhallgatni. Álásfog- lalása rendszerint igen, vagy nem. s utána tömör, de meggyőző indokolás. Nem tudom, említette-e: a forgácsolóban két KlSZ-alapszerve- zet működik; mint a csúcsvezetőség tagja őket segíti. Eredményesen dolgoznak A legjobb szervezési eredményeket, társadalmi munkát a forgácsolóban érték el. Pedig három műszak mellett a szervezés nem is olyan egyszerű. P. X. KERTBARÁTOKNAK Téli munka a kiskertben A naptár januárt mutat A kiskertekben is alszik a természet: csupaszak a fák, s a szőlőtőkék, rózsabokrok földtakaró alatt telelnek. De mi, kertészkedő emberek mégsem pihenhetünk és várhatjuk tétlenül a tavasz jöttét. Mert bőven vannak teendőink: összegeznünk kell az elmúlt esztendő gazdálkodási tapasztalatait; tüzetesen átvizsgálnunk szerszámainkat, kisgépeinket, terveznünk feladatainkat, s végeznünk az időszerű kerti munkákat. Előrelátók vagyunk, ha minden évben feljegyezzük a mag vetésének és palántázásának pontos időpontját, meg a hirtelen, időjárásváltozás hatását az egyes növényekre. E megfigyelések ugyanis fontos szakmai útmutatóul .szolgálnak a következő növénytermesztési időszakban. Fordítsunk megkülönböztetett gondot szerszámainkra. A törötteket cseréljük ki, a csorbultak at élezzük meg. A nem megfelelő fűrész, metszőolló, kacorkés azontúl, hogy rendeltetésszerű használatra alkalmatlan — mivel roncsolásos, nehezen gyógyuló sebeket ejt a fán —, balesetet is okozhat. Egyébként a fagymentes januári napokon már metszhetjük gyümölcsfáinkat. Kivételek a csonthéjasok, melyek hasonló munkáit tavasszal végezzük. Ne mulasszuk el a permetező- gépek karbantartását. Azokat szó- dás vízzel mossuk ki, s a kezelési ntasítás szerint szereljük szét, a fémalkatrészeit pedig olajjal kenjük be vékonyan. Sohase feledjük: a tisztátalanság hamar tönkreteheti a gépet . Vegyük számba a tavalyról megmaradt növényvédő szereinket, s közülük különítsük el a lejárt szavatossági idejűeket, mert felhasználásuk kárt okozna. Megsemmisítésük előtt kérjük ki szakember tanácsát, hiszen veszélyes mérgekről van szó. A szükséges szereket időben vásároljuk meg. Fontos tudni, hogy a növényvédő szereket csakis a csomagoláson leírtak szerint tároljuk, vagyis a víztől, élelmiszertől, állati eledeltől távol, jól zárható helyen, hogy. illetéktelen személyek i— főleg gyermekek ne jussanak hozzá. Az elmúlt év tanulságai alapján tervezzük meg, hogy a parcellánkba hová, mit, s mennyit vetünk. Az így meghatározott magmennyiséget elsősorban szaküzletben szerezzük be, mert ez esetben szavatolva van a fajtaazonosság, a jó csírázóképesség és a kórokozóktól való mentesség. A régi magvakat pedig kizárólag próbacsíráztatás után használjuk fel. Mint ismeretes, a kiskerttulajdonosok közül sokan termesztenek hajtatással korai zöldségféléket. Ehhez nyújtanak segítséget a fóliaalagutak és az alumíniumvázas kivitelben készülő, különböző méretű, fűthető fóliasátrak. Ez utóbbiak drágák, s e költség megtérülése csak a szakszerű kertészkedés eredménye lehet. Kellő tapasztalat híján termesz- szünk az olcsó és egyszerű kivitelű fóliaalagutak alatt, hiszen néhány zöldségféle — pl. retek, hagyma, saláta, sóska — és a szamóca szedési ideje is ily módon előbbre hozható. Ezen alagutak alá február közepétől már vethetjük a hónapos retket, így a legértékesebb fajták közül a Piaci pirosat és Szentesi hajtatót. Mag- I vaikat ragasszuk a sor hosszának 1 megfelelő három centiméternyi széles papírcsíkokra, egymástól öt-nyolc centiméter távolságban. 'Ezután tekercsben tároljuk. Majd sekélyen művelt, tápanyagban gazdag,i, jól. tömörített talajt ké-, szítsünk elő,, Szúrjuk le a műanyagbordákat. s helyezzük rájuk a fóliát, melynek révén felmelegszik a föld pár napon belül. Ekkor tegyük le a papírcsíkokon levő magvakat öt-nyolc centiméter sortávolságban és azokat takarjuk be másfél centi vastag földdel, utána öntözzük meg. Az ápolás során az alagutat szellőztessük, a vetést gyomláljuk és rendszeresen lássuk el kis vizada- gokkal. Ennek eredményeként legkésőbb április elején már fogyasztásra érett növényeket „szüretelhetünk”. A megannyi lényeges tennivaló közül csupán néhányra térhettünk ki, de bizonyára ezek is elősegítik a kertészkedők eredményes munkáját! Páhi Sándor kertésztechnikus Ma már természetes, hogy ha az embernek valami sürgős elintéznivalója van, egyszerűen felemeli a telefonkagylót, és feltárcsáz néhány számjegyet. Már az is nagy kényelmet jelent, amikor egy-egy városon belül élhetünk ezzel a lehetőséggel. Még nagyszerűbb dolog, ha más városok, más országok telefonállomásaival is pillanatokon belül kapcsolatba léphetünk, egyszerű tárcsázás útján. Tetszőleges táwálasztás Nagyot kellett fejlődnie a távbeszélő-technikának, hogy ez lehetővé váljék. A távválasztás megteremtésének feltétele a minél tökéletesebb automatizáció volt. Mindenekelőtt fel kellett számolni a régi kézikapcsolású központokat, de még gyakran javításra szoruló, viszonylag lassan, lépésenként működő ún. rotary- rendszerű telefonközpontokat is. Helyettük erossbar-rendszerű központok és alközpontok hálózatát kellett kiépiteni. A crossbar-rendszer lényegét elárulja az elnevezése (a cross angol szó keresztezést, a bar szó pedig rudat jelent). A készüléket minimális mozgással dolgozó kapcsológépnek tekinthetjük. Az. elektromágnessel működtetett rudak rácsszerűen, egymásra merőlegesen helyezkednek el. Az ösz- szeköttetést több kapcsológépen két működésbe hozott rúd keresztezés! pontjának az érintkezése hozza létre. A crossbar-rendszerű kapcsológép két nagy előnye: rendkívül megbízható, és gyors működésű (a másodperc huszadrésze alatt végez kapcsolást). E speciális automata központokkal először több nagy vidéki városunkat látták el. majd a budapesti központokban is elkezdték a berendezések cseréjét. A munka előrehaladtával egyre nőtt azoknak az állomásoknak a száma. amelveket bekapcsolhattak a távhívó hálózatba Megszámlált percek Ezzel párhuzamosan azonban meg kellett oldani egy lényeges feladatot, először is Budapesten: át kellett térni az automatikus időszámlálásra. Erre azért volt szükség, mert automatikus távhívás esetén az interurbán vonalból kiiktatódik az a személy, aki korábban a kapcsolást létrehozta és elszámolás ■céljából- a beszélgetés ''időtartamát feljegyezte. Az időszámlálás bevezetése egyben arra igyekezett rászoktatni a helyközi' beszélgetőket, hogy „spórolósab- ban” társalogjanak. A cél az volt. hogy a távhívó hálózatunkba bekapcsolódó belföldi és külföldi telefonálók minél kevesebbszer kapjanak foglaltsági jelzést. Ilyenkor ugyanis a gépek felépítik a kapcsolást, vonalat foglalnak le. de nem jöhet létre a beszélgetés, mart az automatákra nem lehet rábízni a bontást. Az automatikus időszámlálás bevezetése végső soron azt eredményezte, hogy Budapesten nap közben 3, az esti és éjszakai órákban 6 percenként ugrik egyet a számláló és „számít fel” 1 forintot. A vidéket pedig három díjövezetre osztották fel. s az oda tartozó állomásokkal való beszélgetéskor 40. 20 és 15 másodpercenként ugrik egyet a szám láló. Ugyanezt a rendszert a külföldi összeköttetések viszonylatában is megvalósították, persze jóval magasabb tarifával. Úton a világtávválasztás felé Az 1937-es nemzetközi statisztikák szerint abban az évben mintegy 40 millió telefonelőfizető volt a földkerekségen. Számuk 1970-re 255 millióra növekedett, ma pedig már megközelíti a 300 milliót. A végső cél az lenne, hogy a világ bármelyik telefonállomása automatikusan kapcsolatba léphessen bármelyik másikkal. Ehhez mindenekelőtt az egyes országokon belül kell 'megvalósítani a teljes távválasztó rendszert. Ezt eddig csak nagyon kevés országban tudták megoldani. Azt viszont máris elérték, hogy a földkerekség telefonjainak 95 százaléka valamilyen automata központhoz csatlakozik A világtávválasztás megvalósulásáig még sokféle akadályt le kell küzdeni. Legfontosabb közülük az egységes telefonszámrendszer megteremtése...A..Nemzetközi Távközlési umW'"CITU);l'1961 éta dolgozik a tele ÍÖA-VU4 lo%áf ‘hüTcmatizálásánák tervén. KidelArborétunt a felhők fölött A Pamir hegyei között több mint kétezer méteres magasságban, az ősi Horog város közelében van a Szovjetunió legmagasabban fekvő növénygyűjteménye. Az arborétumban megtalálhatók valamennyi kontinens fái és cserjéi. A növények jól alkalmazkodnak a nagy magassághoz. Az arborétum különleges elhelyezkedése lehetővé teszi a tudósoknak, hogy eredeti létfeltételeiktől eltérő körülmények között tanulmányozzák a különböző növények fejlődését. A botanikus kertben kísérleteket folytatnak kultúrnövényekkel is. Többek között tanulmányozzák, hogy miként lehetne nagy magasságokban termeszteni burgonyát, kukoricát, zöldségeket és bogyós gyümölcsöket. Tavaly nyáron megkezdték a terület kiterjesztését. A munkák befejezése után az arborétum területe négyszer nagyobb lesz a jelenleginél és a növényfajták száma meghaladja a háromezret. (BUDAPRESS—APN) gozott egy nemzetközi telefon- számrendszert, amelyet 2000-ig a világ minden távbeszélő háló- zattal rendelkező országában be- ; vezetnek. A világtelefonszám I 13—19 jegyű les?. Az automatl- zált világtelefon tetve kilenc földrajzi térségre osztja fel a világot. Ezek mindegyikének saját-j irányítószáma lesz . j 9 Svájci nyilvános telefon, amelyről — megfelelő mennyiségű- pénzdarabbal „táplálva” — bármilyen távhívást kezdetné-. nyezni lehet A tárcsázás végnapjai Ha a telefon csak'‘beszélgetésre szolgálna, fejlődése akkor is megállíthatatlan lenne. De egyre gyakrabban fog adatokat továbbítani a számítógépekhez a tele-* fon vonal, s később a hangokon,’ jeleken' kívül képekét is. M iádéi tovább fokozza a jelentőségét. A tárcsás nyomógombok fog*4 ják felváltani, s ezzel meggyorsiSBÍ majd a hívás művelete, csökkenni nek a hibalehetőségek. A készü-1 lékeket el fogják látni olyan Szer—' kezettel. amely mindaddig autó-*' mátikusan hívja majd a foglalt! számot, míg az jelentkezik. Beszélgetés közben a telefon jelezni" fogja, ha a beszélőt más is hívja*, 1 ' M Ekkor félbeszakíthatja a társal-S gást, beszélhet a másik hívóval ist majd folytathatja a* első beszélgetést. Lehetséges lesz a hívások* nak egy másik számra való átkapcsolása is. ha valöki egy meg- felélő kódot toVábbí£;trtajd a telefonközponthoz, ©EmSSSSE b. x. i Könyvek a tengerről 'Gdanskban nemrégiben nemzetközi kiállítás nyílt a tengerrel foglalkozó különféle kiadványokból. Tíz ország kiadóinak csaknem 600 könyvét mutatják be, amelyek elsősorban- a vitorlás sporttal és a hajózási technikával foglalkoznak. A kiállítás egy része a hajózás történetével és aí tengeri háborúkkal kapcsolatos* Rendkívül érdekes a* a kiadvány^ mely a világ minden flottáját részletesen ismertet^ az első világháború óta. (48.) ö szerezte meg nekem Katit, hiába tagadtam magamban any- nyiszor. Anyám ösztöne kellett ahhoz, hogy Kati a lélektanilag legkritikusabb pillanatban ne menjen el vitorlázni, hanem maradjon itthon velem, a villában. De az is lehet, hogy tévedek. Néha úgy érzem, hogy démonná nőtt bennem az anyám, Laplace démonjává, amely minden pillanatban mindenről tud és minden pillanatban kész beavatkozni az események menetébe. Démon vagy fantom, akinek hatalma van felettem. Rászólt Katira, olyasmit mondott, hogy hogy Kati ne unatkozzon felnőttek között egész nap a hajó orrán... Alizék Ford Caprija most fordult be a sarkon. Fél óra múlva ebédelünk. Anyám tálal, először Aliz apjának és apámnak, mert ők a családfők, akik a társadalom felső szintjére emelték családjukat, utána Toncsi néninek és magának, akiknek meghatározó szerepük van az elért társadalmi szint tartásában, végül nekünk, jegyeseknek. akik az ő megegyezésük értelmében közösen folytatjuk ezt az életformát a jövőben, miután ma már felvett bennünket a plébános a legközelebb házasulandók listájára. Anyám tálal, mindenkinek a legjobbat, amint az ő megfontolása szerint nekem is az a legjobb, hogy az egyházi esküvőt itt tartsuk meg Balaton- diósdon. mert. a fővárosban senkinek sem kell tudnia róla, hogy egyházi esküvő is lesz. ennek a híre árthatna a karrieremnek, hiszen egyesek kétkulacsosnak ítélnének annak utána, hogy anyám ösztönzésére hallgatva éveken át megfelelően viselkedtem ahhoz, hogy negyedéves koromban felvegyenek a pártba az eevetemen ... Át kell öltöznöm, átizzadt a trikóm, hiába hűsítettük magunkat a Balatonban Sohasem voltam izzadékonv most is csak az idegességem miatt, a rossz közérzetem miatt... Kati miatt. o — Még egy ilyen nehéz ebéd, amit anyád főz, és én belebetegszem. — Anyám falusi lány, megőrizte a falusi főzési szokásokat. Úgy tudom, a nagyapám, anyám apja, csak a nehéz, zsíros ételeket ette. Nem véletlen, hogy gutaütésben balt meg. Az első agyvérzése után, akkor még valahogyan meg tudta értetni magát, félholtan is zsíros főtt sonkát követelt. Három disznót vágtak minden télen. A zsíros koszt ilyen nagyapai örökség az anyám konyháján. Szerencsére otthon nem ő főz,| sőt az öreglány, az új házvezetőnőnk éppen anyám utasítására fogyókúrás konyhát vezet. Nagyapám gutaütése csak ilyen víkendekén kísért. — Szeretted a nagyapádat? — Én már nem ismertem. Akkoriban halt meg, amikor én születtem. Anyám szerint éppen jókor. Annak idején, ötven-ötven- egyben kezdték tönkretenni a gazdag parasztokat. Ezek voltak a kulákok. így hívták őket A ku- lákság. mint osztály likvidálása, hiszen tanultad. — Lehet. Nem emlékszem. Mit csináltak velük? — Nem tudom pontosan. Irreális adókat vetettek ki rájuk, elvették a jó földjeiket rossz földet adtak helyette, vagy nem is adtak, és elvitték minden termésüket. elvitték az állataikat. Anyám szerint a nagyapám ebbe is belepusztult volna, jól tette, hogv előbb meehalt. így !s lett miatta 'kellemetiensése anyámnak. Ha nem áU mellé Kati aula kinyírták volna. — Mi köze ehhez Kati apjának? — Anyám akkor már ott dolgozott, ahol most is, csak akkor még egyszerű előadó volt, nem osztályvezető. Ennek ellenére megtámadták. Azzal, hogy mint kuláklány. ellensége a szocializmusnak,.. megbízhatatlan elem. Már a kezében volt a felmondó- levele, amikor Kozári Jóska bácsi közbelépett. Ö már akkor is valami fejes volt a minisztériumban. Intézkedett, hogy anyámat vegyék különleges elbírálás alá, mert anyám a háború utolsó idejében katonaszökevényeket bújtatott. — És ez igaz volt? — Igaz. Apámat is, Kati apját is ő, bújtatta. Ezt tekintetbe kellett venni, de azt hiszem, kevés lett volna hozzá, hogy anyám ügye rendbejöjjön. Szerencsére apám akkor kapta meg a Kos- suth-díjat, ez aztán anyámnak is javára billentette a mérleget. Egy Kcssuth-díjas gyógyszerkutató feleségét mégsem lehetett megbélyegezni. Anyám szokásos szerencséje, a körülmények szokásosan kedvező alakulása... Attól fogva senki sem merte piszkálni, csoportvezető lett, később főcsoportvezető, három éve pedig osztályvezető. Nem kizárható, hogy még egyet lép feljebb, mielőtt nyugdíjba vonul. — Kinyitom az ablakot. — Ha akarod. De kintről csak meleg jön be. — Kapcsold be a ventillátort... Mindjárt indulnak. Anyád most húzza fel az odr-vitorlát. Fogok én ilyen fiatalosan mozogni ötven felett? Mint egy profi vitorlás, úgy bánik a kötelekkel. Gyere, gyönyörködj benne, a te anyád. A többiek mozogni se tudnak az ebédtől. Neki ahhoz is lenne ereje, hogy a karjában emelgesse be őket a hajóba. Imponál nekem.. I Igazad van, becsukom az ablakot, dől be a hőség. Mi ez a festmény? — Látocf. Erdei táj hajnalban. Rézsútosak a napsugarak. — Miért nincs a falon? — Apám csak lehozta magával Pestről, hogy gyönyörködjön benne a víkend alatt. Még nem vette meg. Ez lesz a gyűjteményének a legújabb darabja, ha anyám engedélyezi a vásárlást. — Szép kép. Miért ne engedélyezné? — Ahhoz köti ,hogy apám adjon el egy másik képet, aminek esni fog íaz ára. De ha most adja el, húszezerrel többet fog kapni érte, mint amennyibe ez az erdei táj kerül. És ennek emelkedni fog az értéke. Apám még vacil- lál. Nehezen válik meg a dolgaitól, szentimentálisán viszonyul a festményeihez. De úgy is anyámnak lesz igaza. — Nyernek az üzleten húszezret. — Meg még többet. Anyám a festménypiacon is tájékozott. Ha ő mondja, hogy emelkedni fog, arra mérget lehet venni. — Sokoldalú asszony. Irigylem. Vannak sikerélményei. Boldog. — Ebben nem vagyok biztos. — Mit nevetsz? — Komikus párhuzam jutott eszembe. Anyám olyan, mint Mao, a nagy kormányos. Mindenen rajta tartja a szemét a birodalmában, de állandóan retteg, hogy ha egyszer félrenéz) rögtön összeomlik Bünden. Nentt mer- kimozdulni az alattvalói közül, csakis saját magában bízik.,-j- Minket itt mert hagyni m% gunkra. — Mert kiszámította, lwws$ ! most minden körülmény arra "'ösztönöz bennünket, hogy úgy selkedjünk, ahogy engedelme# ■alattvalókhoz illik. — Jópofa vagy, Tom. Tetszlfe nekem a humorod. Felmegyünk a szobádba? © ■ i Igazolódott, amit előre sejteti tem: Aliz a szeretkezésben tS lústa. Mint egy macská. Hagyja, hogy simogassák, . nyújtózik i* kéjesen), doromboí, de semná több. Anyám azt mondta, hogy Aliz ideális feleségtípus, az a fajta nő, aki mindig hűséges lesi hozzám, mert ahhoz is lusta, hogy kockázatot vállaljon, ami pedife ezen túl van — a kezdemény«^ — ahhoz végképp kényelmes. * Most alszik. Az ‘"ebédtől is, # szextől is. Ugyanúgy mondja) mint Kati: szex. De a két szó- használat között különbség vall. Kati ösztönös belső szemérerW- bői használja a szét. Aliz azért, mert így tárgyilagos. És biztosan .azért is, mert rövid szó. (Folytattuk.)