Petőfi Népe, 1976. január (31. évfolyam, 1-26. szám)
1976-01-07 / 5. szám
1976. Január 7. • PETŐFI NEPE • 3 Világhír - tanulságokkal Többet exportálnak A Bácsszö- lős—kunbajai Állami Gazdaságban az idén is jelentős mennyiségű bort palackoznak expóira. A gáz- daság vezetői elmondták, hogy 1975-ben 2.9 millió üveg gél szállítottak a környező országokba, 1976-ban 3,1 milliót szándé koznak. Az el. múlt esztendő jó termése megadja erre a lehetőséget, csaknem 92 mázsa szőlőt szürételtek hektáronként. A kun bajai szőlőter illesztési rendszerhez eddig 9 mezőgazda- sági nagyüzem csatlakozott 900 hektár ültetvényei. A őrzésekkel felszerelt palackozó•Vannak világhírű magyar áruk. Nemcsak a hagyományosak: az Egyesült Izzó normál égői például, vagy a Ganz motorvonatok, vagy a szegedi szalámi. A magyar ipar export áruajánlatában léteznek olyan gyártmányok, \ is amelyek kifejezetten az utóbbi 4—6 évben kerültek fel márka- ' nevet szerzett, jól értékesíthető termékek listájára. Közéjük tartoznak a Pálma kempingcikkek, a Labor Műszerművek komplett laboratóriumai, a Grabona műbő. rei, a Mechanikai Mérőműszerek Gyára telemechanikai rendszerei ía földgáz- és kőolajvezetékek távirányítását, távvezérlését szol- - gáló hírközlő és műszerautomati- ka-rendszerek), a győri Magyar Vagon- és Gépgyár közúti járműrészegységei. mindenekelőtt az autóbuszokba, és a nagy teljesít- " ményű teherautókba szerelhető hátsóhidak. Az élvonalban találjuk a magyar gyógyszeripar leg- , újabb hormon-, vitamin- és , nyugtatatókészítményeit. csakúgy, mint a Medicor orvosi műszereit. Korántsem azért említjük azonban mindezt, hogy elégedettséget sugall.junk a termékszerkezet korszerűségét, nemzetközi kelendőségét áttekintve. Hiszen a nem- ’ zetközi árucserében felajánlható , jó gazdasági és műszaki jellem- zőkkel bíró gyártmányok aránya „ elmarad a szükségestől, s elmarad a technikai színvonal nyúj- ( tóttá lehetőségektől is. Az ellenpéldákat. a jól exportálható termékek listáját azért érdemes ; átböngészni, mert ezzel kapcsolatban értékes tanulságok összegezhetők. • Az említett áruk mindegyike — a kempincikkektől a röntgen- , készülékekig — jól értékesíthető termék a nemzetközi piacon. Ket- I tős értelemben is. mert: egyrészt keresett cikkek, többet is el le- , hetne adni belőlük, ha a kapacitások engednék: másrészt: gazdaságos devizahozamúak. vagyis forintban kimutatott önköltségük jól aránylik a dollár- vagy rubel- bevételhez. Az átlagosnál kevesebb forintért „hoznak" egy-egy dollárt, rubelt — ahogyan a szakemberek ezt kifejezik. A korszerű termékek gyártásához könnyebb nemzetközi együttműködést szervezni, ugyanis így szélesebb körben, hosszabb távra lehet üzleti kapcsolatokat kiépíteni egy-egy piacon, ami biztonsá- vQogosaisbáj .az újabb .fejleszti test és a kapacitást bővítő beru- • lírrházásokatii Jó. .korszerű termékek- i - kel lehet is ilyesmire törekedni, hiszen ezek vonzóvá teszik az at együttműködést bárki számára: ü színvonaluk, teljesítőképességük, 1 stabil minőségük miatt. Elgondolkoztató tapasztalat az,- hogy a Medicor, a Taurus, a Rá- i: ba-művek és így tovább, azok a s gyárak tehát, amelyek korszerű, a eredményesen exportálható terhi- mékcsoportokkal rendelkeznek — nem dolgoztak az utóbbi 6—7 évben más körülmények között, mint a többi vállalat Ugyanazok a szabályozók vonatkoznak rájuk is. ugyanabban a közgazdasági környezetben dolgoztak, dolgoznak. Vagyis: ne higgyük, hogy ezeknél a gyáraknál nem volt munkáskilépés, sértett beosztott vagy vezető, elutasított hitelkérelem, selejt, állógép, késve érkező anyag vagy alkatrész. Hogyne lett volna: senki sem „telt” rájuk Uvegbúrát. Ezek a .vállalatok azonban számoltak ezekkel a nehézségekkel, tudták, kalkuláltak azzal, hogy sokszor mások érdekei ellenére kell véghezvinni akaratukat, vitával, érveléssel, következetességgel. munkával, sőt: olykor erőszakossággal.' Nem mástól várták ezt a bizony fárasztó. idegtépő munkát, sőt: küzdelmet mások lazaságával, értetlenségével: maguk intézkedtek vagy javasoltak, kértek, követeltek is és még a legfelsőbb fórumokon sem bátortalanul — Röviden: mertek kezdeményezni, vállalva ennék kockázatát is. 9 Ezzel a „stílussal”, nemcsak kifelé lehettek eredményesebbek másoknál — befelé is. Ahol biztos, jó tervek alapján szervezik a munkát, ott a céltudatosság, a határozottság befelé is hat: fegyelmezettebbé és tempósabbá teszi a munkát. A határozottabb vezetés könnyebben teremt rendet a saját portáján is. ami azután tovább szilárdítja- a terv- szerűséget a fejlesztésben, a kivitelezésben. E gyakorlat legértékesebb eleme az úgynevezett eredményre orientált szervezet: beosztottól a vezetőig: Vagyis: csak az eredmény számít — a kifogásra senki sem kíváncsi Az eredményért jár a dicséret és a prémium. A kifogásokért — nem jár semmi. Lehet együtt sajnálkozni a sikertelen emberrel vagy részleggel, meg . is lehet érteni —. de megjutalmazni, mert a nehézségek dacára — nem ért el eredményt?!.., Ahol üvegházat építenek az emberek köré. aztán már nem lehet meglepő, hogy az élesedő versenyben ezek az emberek keservesen vagy egyáltalán nem boldogulnak # Nincs „fiveRház” sem a Medicorban. sem a Rábánál, vagy a Graboriánál, Taurusnál, a Laborműveknél — s még néhány gyárat említhetnénk —. -s ennek a tapasztalatnak az átvétele sokat segíthet abban, hogy a hazai vállalatoknak egy újabb jelentős körét felhozzák egy nemzetközileg is kielégítő színvonalra. „Felhozzák” — írom —. de nem mások: mindenütt az adott gyár kollektívája és vezetése együtt tegye, mert csak együtt teheti ezt. G. F. gazdaság 1664 hektáron termeszt szőlőt. Az idén egyik legjelent'-cuo beruházásuk az új Traubisoda palackozó üzem, amely 30 millió forintba kerül. Július 1-től kezdődik meg a korszerű berenA növénytermesztésben mind nagyobb szerepe van a műtrá- gyimak — az idei ellátásról az AGROTRÖSZT illetékesei tájékoztatták az MTI munkatársát. A nagyüzemek és a kisgazdaságok a tavalyinál több talajerőpótló anyaghoz jutnak; 8 százalékkal nagyobb mennyiségű műtrágyát használhatnak fel, hatóanyagban számolva 1,6 millió tonnányit. Az ellátás lehetővé teszi a műtrágya-adagok növelését; az egy hektár művelt területre jutó hatóanyag 1976-ban eléri a 235 kilogrammot. A különféle műtrágyák aránya Idén minden eddiginél jobban alkalmazkodik az igényekhez, így például káli-mű- trágyából többet ’ vásárolhatnak. Kedvező az is, hogy az Összes műtrágya- egyötöde az .úgynevezett összetett vegyszerek közé tartozik, ezek többféle hatóanyagot tartalmaznak, tehát hatékonyabban használhatók fel. Az összetett műtrágyák javuló kínálatát a péti új műtrágyagyár teszi lehetővé, ahonnan egyebek között olyan termék került ki, amely egyenlő arányban tartalmaz nitrogént, foszfort és káliumot. Ez az összetett műtrágya ban a munka. Évente mintegy 25—30 millió üveget töltenek meg majd a kedvelt üdítő itallal. Képünkön Babity Sándor targoncavezető szállítja az árut. várhatóan a mezőgazdaság egyik legkeresettebb kémiai anyaga lesz. Mindent egybevetve idén 18— 20 féle különböző hátóanyagú egyedi és komplex műtrágya közül választhatják ki az üzemek a számukra légmegfelelőbbet. Az egyedi műtrágyákból azzal javítják az ellátást, hogy növelik a magas hatóanyag tartalmú karba- mid és triplefoszfát mennyiségét. Többet ad a kereskedelem granulált kálisóból is. A gazdaságok rendelkezésére bocsátható műtrágya összességében kielégíti az egész éves igényeket. Az év egyes időszakaiban azonban egyes műtrágyákból nem tudják majd kielégiteni a szükségletet, mert az ipar az egész évi mennyiséget folyaamtósan gyártja, s ezért főleg tavasszal, nem mindenhol tudják majd az igények szerint kiszolgálni a megrendelőket. Idén tovább javul a háztáji gazdaságok és más kisüzemek ellátása, miután a tavalyinál tíz százalékkal több kiscsomagolású vegyi anyagot — összesen 30 ezer tonnányit — hoznak forgalomba. (MTI) A tavalyinál több műtrágya Magyar-csehszlovák közös vasúti határállomás Rajkán 1970-ben fogadták el a MAV-terKedden reggel indult a Keleti pályaudvarról a miniszteri kü- ' lönvonat, amely a magyar—cseh. szlovák közlekedési együttműkö- “f dés újabb fontos eseményére vitt vendégeket Rajkára. A két ország I' vasútjának közös határállomását délelőtt ünnepélyesen avatja fel Rödönyi Károly közlekedés- és 1 postaügyi miniszter és Vladimír Blazek csehszlovák közlekedési miniszter. A magyar—csehszlovák közlekedési albizottság határozatára vezointézet beruházási programját, a rajkai új MÁV—CSD közös határállomás kialakítására, és 1976. évi üzembe helyezésére. Az építők határidőre becsülettel eleget tettek kötelezettségüknek. A régi kis állomásból korszerű 12 vágányos, hosszú tehervonatok fogadására alkalmas, raktári és javítóvágányokkal, új felvételi épületekkel ellátottt pályaudvart alakítottak ki'. Az új állomás- épületben a MÁV és a CSD dolgozóin kívül helyet kaptak a határőrség, a vám, a különféle szál. lilmányozási vállalatok, a növény- és állategészségügyi szervek képviselői, így mind a személy-, mind az áruforgalommal kapcsolatos hatósági ellenőrzést ezen az állomáson a korábbinál sokkal rövidebb idő alatt végzik. A mintegy 150 millió forintos beruházás lehetővé teszi a korábban gyakori forgalom-korlátozások elkerülését, a két ország kő. zötti vasúti forgalom zavartalanabb lebonyolítását. (MTI) Autógumi - szövetbetét nélkül Egy osztrák cég olyan eljárást dolgozott ki gépkocsiköpenyek előállítására, amely ha beválik, sokkal egyszerűbb, mint a jelen, légi gyártási módszerek. Az új gépkocsigumikban nincs szövetbetét és nem gumiból, hanem poliuretánból készülnek. Készítésekor a poliuretán komponenseit egy keverőfejbe vezetik és onnan a megfelelő formába öntik, ahol hamarosan megszilárdul és utána a kész abroncs kivehető. A honismeret útja A szülőhely, lakóhely történetének megismerése, az itt élt elődök sorsának, szokásainak kutatása, a néprajz, az anyanyelv és a nyelvjárások ápolása, a munkás- mozgalmi hagyományok felderítése, a műemlékvédelem, természeti kincseink, értékeink megóvása — mindez sok évtizedes, nem egy esetben évszázados múltra tekint vissza. Szervezett formában azonban, a Hazafias Népfront keretein belül 15 éve vált a honmegismerés gazdag tömegmozgalommá. S az évforduló egyben alkalom is arra, hogy a honismeret művelői, irányítói számot adjanak az eddig végzett munkáról, szóljanak a tennivalókról. E célból hívták össze december második felében Kecskemétre, országos honismereti konferenciára, a mozgalom képviselőit. mindannyiunk gondolkodásában. Ugyanígy sok még a teendő a nemzet és a haza, a szocialista hazafiság megismerésében, megértésében. Ezen is munkálkodik e mozgalom, amelyben a munkásmozgalmi, üzemtürléneti csoportoknak mostanában szép szerep jutott. Sok száz aktivista "írja a községek, települések krónikáját, tudósit az üzemek, termelőszövetkezetek, a szocialista brigádok mindennapjairól. Ez is a honismereti mozgalom fontos része. Az elmúlt időszakban bebizonyosodott, hogy a mozgalom különböző akcióival, folyamatos tevékenységével alkalmas, arra, hogy mind nagyobb tömegeket vonjon be a közművelődésbe. A helytörténeti és krónikaíró csoportok, a munkásmozgalmi, a néprajzi, a földrajzi és egyéb feltáró és gyűjtő kollektívák, a múzeum- és várbarát körök, a természet- és n)űemlékvédelmi bizottságok fontos szerepet töltenek be a szocialista hazafiasságra nevelésben. A mozgalom akkor is figyelmet érdemelne, ha csupán régi, népi, nemzeti értékeink feltárásán, .megőrzésén fáradozna. Ennél azonban sokkal többet tesz. Részt vesz például a helyes történelemszemlélet kialakításában, hiszen a szabadságharcom forradalmi múlt és a dolgozó osztályok sok százados teremtej, alkotó munkája még nem forrt össze Fontos, hogy e munkák eredménye mind szélesebb körben ismertté váljék. Publikációkban, kiállításokon, előadássorozatokon érdemes népszerűsíteni, az iskolai oktatásban is érdemes lenne gyakrabban szólni róla. A diákok országjárását is fel lehet, ne használni arra, hogy ismereteik, látókörük bővítésén túlmenően, minél több fiatal kedvet kapjon az országot gazdagító mozgalomban való részvételre. Az évforduló alkalmából azonban szólni kell arról is, hogy a Hazafias Népfront Irányító, szervező munkája önmagában, a legjobb szándék ellenére is, kevés a sikeres továbbfejlődéshez. A tanácsi szervezésben működő közművelődési intézmények tudó-, mányos intézetek, társulatok, a múzeumok, az egyetemek támogatása nélkülözhetetlen. Nyilvánvaló, hogy a mozgalom olyan értékeket hoz a ma embere elé, amelyekhez csak értő kézzel szabad nyúlni, olyan feladatokra vállalkozik, amelyeknek teljességéhez elengedhetetlen a szakértői, módszertani segítség. És arról is szólni kell, hogy a közkincsek bemutatásához hajlékra, megfelelő keretekre is szükség van. Van már arra példa, hogy múzeumok, könyvtárak, levéltárak szakmailag segítik az önkéntes kutatókat, s van arra is, hogy a községi művelődési otthon termet ad az eredmények bemutatására. Fontos, hogy a nemzeti értékeinket gyarapító honismereti mozgalom tovább erősödjék, mindinkább része legyen közművelődésünknek. Hivatását csak így töltheti be. E. Gy. Bacsó Béla emlékére 1891. január 7-én született Bacsó Béla szociáldemokrata újságíró, a népszava egykori munkatársa, riportere. Életcéljának a szocialista újságírás szolgálatát tartotta. Emellett önmaga, a tömegek, de a későbbi korok gyönyörködtetésére is regényeket akart írni. Szépirodalmi pályára készült. Nevét azonban elsősorban nem novellái, tárcái tették emlékezetessé és ismertté. Emlékét nem szépírói alkotásai őrizték meg. Ezek jó része el sem készülhetett, mert a leendő szerzőjük 1920. február 17-én borzalmas politikai gyilkosság áldozatává vált. Bacsó Béla kispolgári, nehéz életű családból származott. Anyagi okok miatt kellett iskolai tanulmányait is megszakítani, s már majdnem húszéves volt, amikor kereskedelmi érettségit tett. Érdeklődésének és vágyainak megfelelően helyezkedett el: a kor egyik legjelentősebb szociáldemokrata hetilapjánál, a Kassai Munkásnál kapott munka lehetőséget. Alig húszévesen kezdődött újságírói pályája egy olyan városban, ahol élénk politikai élet folyt, ahol a szociáldemokrata sajtó heves küzdelemben állott a klérus által vezetett politikai reakcióval. Írásaival Bacsó „észrevetette magát” és így olyan szocialista írók társaságában kapott nyilvánosságot, mint Bresztovszky Ernő, Farl as Antal, Révész Béla. A háborúban hadi- tudósító volt. A frontról szerzett élményeiről novellái adnak számot. A polgári demokratikus forradalom 1918-ban, már újra Kassán találja. 1918 decembere fordulópont az életében. Meghívják Budapestre a Népszava szerkesztőségébe. ,, Végtelenül megtisztelőnek tartom — írja a felkérésre adott válaszában 1918. december 19-én —, hogy a szerkesztőség a megna- gyobbitás gondolatánál ream is gondolt, és miután suhanc korom óta mindig az volt az álmom, hogy mint szocialista újságíró szolgáljam a mozgalmat, a legjobb tudásom cs belátásomhoz mérten csak természetes, hogy amikor ez irányú felszólításukat kézhez vettem, kész voltam az adandó válasszal is. Bármikor rendelkezésére állok a Népszava szerkesztőségének, hisz ebben a tudatban utasítottam vissza helybeli * polgári lapok ajánlatait is. Ha várni kelt, várok, mert nálam a szocialistaság nem csak osztályérdek, hanem a legbensőbb líra. A hajlandóságomon kívül megígérhetem azt is, ha soraikba állhatok a lea- od aad óbb és legbecsületesebb munkával fogom szolgálni pártunk ügyét. Miután a Kassai Munkásnak már több mint hat esztendeje dolgozom, ilyenféle képpen a hírrovati és riportertermészetű munkákra a legkészségesebben vállalkozom." A Tanácsköztársaság megdöntése után a szociáldemokrata pártsajtó egyik leglényegesebb feladata a fehérterror leleplezése, volt. Az ismét hatalomra került uralkodó osztályok megtorlásairól az újjászerveződött szociáldemokrata párt sajtóorgánuma — a Szociáldemokrata Röpiratok —> majd a Népszava — tudósított. E dicséretes bátorság a lap főszerkesztője, Somogyi Béla érdeme i'olt. De a nehéz körülmények között a lap egész kollektívája támogatta a főszerkesztőt. A főszerkesztő, de az egész újság már 1919 őszén kivívta a Horthy Miklós köré gyülekező tiszti különítmények gyűlöletét. Az újságírókat rendszeresen megfenyegették. Somogyi Béla lakását a különítményesek figyelték. Fenyegető levelek tömegét írták hozzá. Éppen ezért 1920 elején Somogyi már nem lakott otthon, családja körében. Nem messze a Népszava szerkesztőségétől, a Rákóczi úton egy penzióban bérelt szobát. Ugyanennek a panziónak volt lakója a fiatal Bacsó házaspár is, akik az akkori súlyos lakásviszonyok miatt nem jutottak főbérlethez. Mivel Somogyi és Bacsó azonos helyen• lakottt, szinte természetes, hogy Bacsó egyike volt a főszerkesztő állandó kísérőinek. A fehérterroristáktól fenyegetett Somogyit munkatársait soha nem engedték egyedül az utcára. Ezért távozott 1920. február 17-én este is Bacsó társaságában a szerkesztőségből. Alig tettek azonban néhány lépést, igazoltatták őket. majd. mindkettőjüket betuszkolták egy autóba, amelyről, utóbb kiderült, hogy az Osztemburg különítmény szolgálatában állt. Az autóban halálra kínozták őket. .4 rendőrségi látlelet szerint Bacsót 6ai szeme felett érte lövés, ajkát, mellét, hasát számtalan szúrás sebesítette fel. Holttestüket másnap Budapest határában. Dunakeszinél találták meg a Dunában. A nyomozás kiderítette <k tetteseket, a gyilkosságért azonban soha nem feleltek. Somogyi és Bacsó meggyilkolása egyike volt azoknak a politikai gyilkosságoknak, amelyeknek szinte minden részlete ismertté válik, de a megtorlás elmarad. A gyilkosok azonban még haló poraikban is félnek áldozataiktól. Nyilván ezért nem jelenhettek meg Bacsó Béla összegyűjtött és kiadásra kész novellái 1920 tavaszán. Egyetlen kis novellás kötete csak 1925-ben látott napvilágot. Ez a kis gyűjtemény azt példázza, hogy a fehérterror áldozataként korán elpusztult fiatal szerző a szocialista munkásirodalom egyéni tollú írójává lehetett volna. A soha igazán ki nem bontakozható szépírót a magyar szocialista újságírás mártírjaként őrzi emlékezetében a történelem. Sz. A. Műemlékhid a Hortobágyon Karcag határában, a Hortobágyi Nemzeti Park szélén helyreállították az egykori Zádor folyó hidját, amely a Debrecen—Pest kereskedő útvonal fontos átkelőhelye volt. Az 1830-as tiszai árvíz során az eredeti kilenc lyuk közül csak öt maradt épségben. A szabályozásokat követően a Zádor is kiapadt, és a kőhíd véglegesen elvesztette szerepét. A jövőre 175 éves idegenforgalmi látványosságot, az Országos Műemléki Felügyelőség irányításával, Karcag városa megóvta a teljes pusztulástóL (MTI-fotó: Kozák Albert felvétele — KS)