Petőfi Népe, 1972. január (27. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-01 / 1. szám

Ä. oldal 1972. Janó ír t; Az elviselhetőség határán Tűnődés a csikériai pedagógusok közérzetéről Szita Bálint csikériai is­kolaigazgatótól a következő levelet kaptam: ...... a ne­v előtestület nevében az ok­tóber 31-én megjelent új­ságcikkel kapcsolatos meg­beszélésére meghívom, s szí­ves megjelenésére feltétle­nül számítunk.” A nem hivatalos szóbeli üzenet pedig valahogy ilyen formán jutott tudo­másomra: „Jöjjön, hallgas­son meg minket is az új­ságíró, ne csak a művelődési ház munkáját ellátni nem tudó vezetőjét!” „Már megint a pedagó­gusérzékenység !” — sum­máztam magamban a meg­hívás körülményeit. Mert a kérdéses újságcikkben — amely a csikériai közműve­lődés teljes pangását pró­bálta elemezni —. nagyjá­ból és egészében annyit cí­meztem a helyi nevelők ré­szére, hogy többnyire ők is kívül esnek azon a körön, amelyikre számítani le­hetne. Így jutottam el újból Cáikériára. A jó háromórás beszélgetés végül is elérte célját. Egy rövid statisztikai helyzetelemzés: A 11 pedagógus közül 3 a férfi. 8 a nő. Kettő kivé­telével családosak. Hárman Bácsalmásról járnak ki na­ponta. A járatok száma gyér, az autóbuszoknak sem az érkezése, sem az indulása nem igazodik a munkához. A nyolc hely­ben lakó közül egynek saját, pedagógus-kölcsönnel épült háza, a többinek szolgálati lakása van. I Ez utóbbiaknak a Csikéri- án való letelepedés nem áll szándékukban. Néhányuk- nak a hosszabb helyben- maradás sem. „Itt belátha­tó időn belül nem épül víz­vezeték” — hangzik a nyo­mós érv. S a vélekedés nem alap nélküli: a vízmű nyolcmilliós „bekerülési” költségével a 120 ezer fo­rintos évenkénti lcözségfej- lesztéái bevétel áll szem­ben. Megoldatlan a közétkez­tetés. Az óvodai napközi csak időszakosan működik. De akkor is csak a peda­gógusok vehetik igénybe, a családtagjaik már nem. Tiltja a rendelet. Ezért nem is veszik igénybe, inkább maguk vállalják a főzést, ami értékes órákat von el mind az önképzéstől, mind a közművelődéstől. Éz utóbbival függ össze, hogy a pedagógusok kény­telenek ragaszkodni az il­letményföldhöz, illetve an­nak terméséhez, hogy jó­szágot, baromfit tarthassa­nak. mert másképp nem jutnának húshoz. A „peda­gógus-háztáji” megint csak a tanítás utáni órákban igényli a .törődést, az el-' foglaltságot A követelmények — he­lyesen — városi színvona­lú oktatást írnak elő. Eh­hez azonban a tárgyi fel­tételek — egyebek között a napközi, a tornaterem — vaskosan hiányoznak. Az egyik, 26-os létszámú alsó­tagozatos osztály kétféle bontását bürokratikus kö­töttségek akadályozzák, sez a körülmény is zárójelbe teszi a fizikai dolgozók gyermekeinek fokozott tá­mogatása elvét. Egyébként az iskoláskorú gyermekek száma évről év­re csökken. 1966-ban még 220 körüli volt a létszám. Jelenleg csak százharminc. Az előrejelzések szerint a csikériai tanulók száma a2 1974—75-ös tanévben nem éri majd el a százat. A ma­tematika—fizika szakos ta­nár valószínűségszámítást végzett, s eszerint — bár ezt ő maga sem veszi ko­molyan — a 80-as évek kö­zepére a csikériai általá­nos iskolának egyetlen ta­nulója sem lesz. A letelepedési szándék hiányát nem kis részben ez a körülmény is magyaráz­za. Gyógypedagógiai osztály nincs, noha gyakorlatilag — de facto — legalább 15 a „gyp-alanyok” száma. így a szellemi különbségeket csak a fokozottabb egyéni foglalkozással lehet vala­melyest mérsékelni. Csoda-e. ha ezek után a pedagógusok erejéből nem igen futja többre, mint az évenkénti 2—3, „községi ér­vényű” ünnepség megszer­vezésére. az időszerűségnek megfelelő műsor betanításá­ra? Ennek azonban nem sok köze van a naponkériti tartalmas közművelődéshez, amelynek a pedagógusok nemcsak a részesei, de az élesztői is lehetnének. Az ünnepi alkalmakra való ké­szülést nem a belső igény, hanem a rituális megszo- kottság, a határidők kény- szerűsége diktálja. Kérdőjeles tűnődéseim a vitát kiváltó cikkből: „... nem arról van-e szó. hogy népművelési elképze­léseink még mindig az 50-es évek körülményeihez sza­bottak? Mert az elmúlt év­tizedben akkorát fordult a falusi világ, mint soha az­előtt” Nos. a csikériai falusi vi­lág nem kis részben az el­néptelenedés irányába for­dult. Nemcsak a fiatalok, de a középgeneráció túlnyomó része messze a község ha­tárain túl találja meg a munkáját, megélhetését Ezek egy része Bácsalmás­I ra ingázik. Aid egyszer ki [ tette a lábát a faluból, a: kötődésének egész rendsze­rét lazította fel. Csikéria £ „legjobb úton” van afelé hogy a közelebbi-távolabb ipari központok „alvó vá­rosa” legyen. Lakóit az ér­dektelenség nemcsak a kö­zösségtől, egymástól is el­szigeteli. Nincs közös mon­danivaló. tehát nincs köz- művelődés sem. S éppex ezért falusi közérzetről is csak feltételesen beszélhe­tünk. Ez a közérzet pedig mindennek, csak éppen jó­nak nem nevezhető. Az, hogy új házak sora épül, mind több a magán­gépkocsi, korszerűbbek e lakberendezések, a célszerű komfort mellett a ross2 közérzet ellensúlyozását is szolgálja. A televízió „pa­pucskultúrája” a kényelem langyos öblében tartja az embereket. Az igényesebb kisebbség, ha módjában áll, kocsijával olykor kimozdul, s meg sem áll Szegedig. Az igénytelen többség nem a művelődés házát, hanem az italboltot veszi célba. Régente mozgalmasabb volt a falu. Egy nagyon lényeges okra az egyik pe­dagógusnő hívja fel a fi­gyelmem : évente tucat­számra maradtak odahaza tehetséges, érdeklődő, to­vábbtanulásra érdemes fia­talok. Ha mások nem is, de ezek megkeresték és meg­találták egymást. De hosszú évek óta azok maradnak odahaza, akik nem éreznek magukban sem hajlamot, sem szellemi és életerőt, hogy a község határain túl is helyt állja­nak, vagy hagy úgy tet­szik: szerencsét próbálja­nak. Észre kell végre ven­nünk, hogy Csikériát, s a hozzá hasonló falvakat két évtized óta fojtogatja a kontraszelekció! Xlten okok miatt ritkult meg a falusi közművelődés levegője — Csikérián is, másutt is. S ennek követ­keztében a falusi értelmi­ségi lét alig van innen az elviselhötőség határán. A kapcsolatok „minden szinten” formálissá szik­kadnak. Kiskunhalasról a járási oktatási felügyelet évente átlagosan egyszer jut le Csikériára, s tartalmi kérdésekről akkor is csak elvétve esik szó. A pedagó­gusok valamelyest többször eljutnak Halasra — érte­kezletekre és továbbkép­zésre. A falu népével, á fent le­írtak miatt, nincs eleven kapcsolat Az idősebbek ré­széről még megnyilvánul a hagyományos tisztelet, a fiatalabbak részéről már az sem. A községi vezetés nem lát túl a tárgyi fejlődés na­pi gondjain, s ha a közéleti beleszólást nem is gátolja, azt különösebben nem is igényli. Az orvossal, az ál­latorvossal. a két mezőgaz­dásszal való kapcsolat nem nagyon terjed túl a hivata­los érintkezésen. (Eltekint­ve a családi kapcsolatoktól, amelyek azonban — a dol­goknak ezen a szintjén — esetlegesek.) A rossz közérzet légköré­ben a falusi értelmiségiek hajlamosabbak az egymás­sal való szembefordulásra, mint az összefogásra. Ezzel is magyarázható a csikériai művelődési ház vezetőnője és a pedagógusok közötti elmérgesedett viszony. Még csak kísérlet sem történik a „hídverésre” — egyik részről sem. A tantestület afféle szellemi beltenyészet­té vált, tagjai egymás kö­zött még jól érzik magukat Ehhez azonban nem kell kimozdulniuk a nevelői szobából. Ily módon maguk is hozzájárulnak a szellemi légritkuláshoz. Ablaknyitásra volna szük­ség. Mert az elviselhetőség határán túl már az elvisel- hetetlenség kezdődik. Hatvani Dániel Tribuna, kafedra Nagyon felkeltette ér­deklődésemet a lap 1971. december 15-i számában közölt „Agitációs művé­szet’’ című, B. I. aláírás­sal közölt, cikk. Valóban érdekes témát fejteget a szerző, de nem lehet ma­radéktalanul egyetérteni vele. N helytálló az a megállapítása, vagy állí­tása, hogy „Az orosz nyelv ugyanazt a kifeje­zést használja a szónoki emelvényre és a templo­mi szószékre.” Az orosz nyelv ugyanis a (politi­kai) szónoki emelvényt a „tribuna” szóval jele­li, míg a templomi szó­szék esetében a „kafed- ra” kifejezést használja. Feltétlenül figyelembe kell venni azt a tényt, hogy az Oroszországban egykor egyeduralkodó pravoszláv egyház temp­lomaiban nincs, illetve elvétve fordul elő szó­szék. Megfordultam né­hány pravoszláv temp­lomban, de csak a mai L eningrád Péter Pál- erődjének templomában találkoztam szószékkel. Vafószínűleg ' elírás le­het, (mint egyszer ná­lam a szonr't — szoná­ta) a „Rosta-ablakok”. Az elnevezés ugyanis az Oroszországi ' Távirati Irodával áll összefüggés­ben, melynek rövidítése a „ROSZTA”. Tehát Ma­jakovszkij „ROSZTA-ab- lak”-okat szerkesztett. Bizonyos szójáték is rejt­ve van ebben az elneve­zésben, ugyanis az orosz „r oszt” szó növekedést, fejlődést jelent, birtokos esete „roszta”, Így Maja­kovszkij által használt „okno ROSZTA” elneve­zést tulajdonképpen ér­telmezhetjük: „Az Orosz- országi Távirati Iroda ablaka”, vagy a fejlő­dés ablaka”. Nagyon vitathatók a szerzőnek a cikk utolsó bekezdésében tett megál­lapításai. Az orosz avant- garde ugyanis nem ját­szott jelentős szerepet tf forradalomban, egy-kétí kiemelkedő egyéniség ki­vételével. Érdekes idéz­ni Lunacsarszkijt: „...a forradalom befűtött a burzsoáknak és a futu­ristáknak, minden a po­kolba repült. Akkor a futurizmus ezt mondta: ■te forradalmár vagy, én forradalmár vagyok, pro­letár, hiszen nekünk egy az utunk, add a kezed elvtárs! S kiderült, hogy forra­dalmi tartalmuk teljese, eltérő: a proletár!'t tudatosan haladt a sadalmiság kom m. jövője felé, a futuri. pedig határozatlanul é tétlenkedett, s ezt ha gáttá: „A futurizmus r jövő, de hogy milyen, a:l magam sem tudom”. Feltétlenül tisztázni kell még egy fogalom- zavarát a szerzőnek. A szovjet művészet gyűjtő- fogalom, a Szovjetunió területén élő nénel'""k a művészetét értjük alat­ta, az avantgarde irány­zatok pedig Oroszország­ban alakultak ki, virá­goztak. Hatásuk aligha lehetett olyan, hogy a Szovjetunió minden né­pének képzőművészetét! érintette volna, legfel-' jebb a szovjet-orosz 1 képzőművészetre lehettek! hatással. Sávolt Béla „TITKOS” TELEFONOK Több olvasónk b pana­szolta mostanában, hogy a nem is oly rég megjelent zöld színű kecskeméti tele­fonkönyvben megadott számon hasztalan hív egy- egy állomást. Végül aztán kiderül, hogy időközben az előfizető telefonszáma meg­változott. Jómagam is Így jártam a napokban. Olyan intéz­mény vezetőjével akartam beszélni, amellyel nem ál­lok mindennapos kapcso­latban. Teljes héten át nem jelentkezett a hivott szám. Vagy ki sem ment a csen­getés, vagy pedig hosszá negyedórákon át élvezhet­tem az egyenletes búgó hangot. Először arra gon-‘ doltam, hogy házon kívül vannak. Aztán magamban megállapítottam, hogy a nap mindegyik szakában ez megengedhetetlen luxus lenne. A hibabejelentőhöz fo­lyamodtam, felsorolva pa­naszom tüneteit. „Persze, hogy hiába hívja — hang- . zott csakhamar a válasz —, hiszen a szám megvál­tozott”. Mivel, mint említettem, nem egyedi eselről van szó. a postához két kérdéssel fordulok: 1. Mi szükség van az nak idején olyannyira v s végre kiadott új tel könyvben rögzített i zetői hívószámok me toztatására, alig né hónap múltán? 2. Mivel jóhisze feltételezem,' hogy a nem puszta passzióké 1 toztat számokat (bár voltaképpen a nyíl,. sakból „titkos” állom' kát kreál), arra i jól be vált módszerre hivatko zom, amellyel I utóbb ép pen a teleiéi-: yv meg­jelenése cl<5í( a vál­tozott hívé: í írásos közlése az c' izetőkkel. Szerkesztősé ilyet nem kanom, s bizonyára több mcltatlr. ló olvasó sem. De miért nem? 22. Veszély fenyegeti szegényt! Pedig olyan kedves, olyan udvarias, olyan szelíd! Társ nélkül engedték erre a hosszú útra, biztosan az irányítóközponttal is meg­szakadt az összeköttetése. Szép kis vezetők lehetnek, szép kis állapotok uralkodhatnak odaát is! És aho­gyan haragudni lehetett a „főnökeire”, percről percre úgy nőtt a rokonszenv Hax iránt. Újabb milliók szívébe lopta be magát, amikor fel­ajánlotta a háromperces kozmikus közvetítését. Ezzel nagyjából eloszlatta azt a feltételezést, hogy kémkedni jött, hogy ki akarja fürkészni az itteni helyzetet, visz- szamegy, jelentést tesz, jön a kegyetlen támadás. Nem, aki önként teszi lehetővé, hogy hírt adjunk magunk­ról a kozmosz értelmes lényeinek, az nem törhet az életünkre. Aztán meg az is nagyon Imponált mindenkinek, hogy bár az idegen űrhajós veszélyben forog, még ilyen kö­rülmények között is kötelességének tartja, hogy szol­gálatot tegyen az emberiségnek. És nem kerített nagy feneket az egésznek, még csak nem is bízta hivatalos szervekre a műsor összeállítását, hanem arra a fiatal, kockás inges, farmernadrágos újságíróra. Ez főleg az if­jabb nemzedékhez tartozóknak tetszett. A sok hangulatváltozás, érzelmi ingadozás után vég­eredményben az egyszerű emberek zöme úgy érezte, hogy ebből az űrlátogatásból nem lesz baja, sőt, jó és hasznos dolgok kerekedhetnek ki belőle. Szeretetre méltó az a fókafejű teremtmény abban a labdában. Remélhetőleg sikeresen vissza tud majd térni a saját világába, az övéihez. Azt az adást meg holnap délben mindenképpen meg kell nézni! Hány óra is lesz náluk, amikor Magyar- országon áél yml A legszélsőségesebb indulatokat Hax látogatása ter­mészetesen a tudósok, elsősorban a csillagászok köré­ben váltotta ki Ehkeseredett utóvédharcra készülődtek azok, akiknek hosszú évtizedek során kimunkált hipo­téziseit döntötte halomra az űrvendég megjelenése, míg az ellentábor diadalmi tort ült. Ami viszont a különböző országok kormányát ille­ti, ezek álláspontja a Kopasz-hegyen történtekkel kap­csolatban nem derült ki. Egyelőre nem is derülhetett ki, feltehetően ily rövid idő alatt nem is alakíthattak ki semmilyen álláspontot Felbecsülhetetlen tény azon­ban, hogy akár titkos utasítások eredményeként, akár spontánul, de ezen a napon elhallgattak a fegyverek, ezen a napon nem volt háború a Földön. Legalább is azokon a helyeken, amelyek a telekommunikációs szer­vek szeme előtt voltak. És nem ropogtak ezen a va­sárnapon rendőrsortüzek, nem fordult elő bombame­rénylet, emberrablás, puccs, kivégzés, repülőgép-elté­rítés. Kormányzati szinten is szünetelt a brutalitás, ma­gánemberi szinten is. A földlakó, ünnepi, tiszta arcát akarta megmutatni egy furcsa kis lénynek, aki pedig most zárt űrhajójában kuksol, nyilván a műszereit vizsgálgatja szorongva, aligha szerezhet tudomást bár­miről, ami közel és távol körülötte lezajlik, ezen a Naptól számított harmadik bolygón. Szűkítsük a kört Milyen kérdések foglalkoztatják azokat az embereket, akik — ilyen, vagy olyan formá­ban — közelebbi kapcsolatban állnak a Kopasz-hegy platóján történtekkel, esetleg személy szerint is érde­keltek az események további alakulásában? Figyelmük középpontjába — Kopra Tibor került. Hisz ez a fiú most húsz órányi időtartamra a szó szo­ros értelmében a marslakó földi helytartóid lett. Igaz, nincs semmiféle különleges hatalom a kezében, csak arról dönthet, mi lesz a holnap déli műsorban. Csak?! • A jól sikerült sajtótájékoztató után a különleges megbízott felajánlotta Ipacs Andrásnak, a Déli Újság főszerkesztőjének, jöjjön az ő kocsiján Pestre. — Azért kértem, hogy tartson velem — tért a tárgy­ra, amint a zöld Mercedes felgyorsult a műúton —, mert szeretném, ha szolgálna némi felvilágosítással a munkatársáról, Kopra Tiborról. Nem hebehurgya egy kicsit? __. íF olytatása következik}

Next

/
Oldalképek
Tartalom