Zalamegyei Ujság, 1940. október-december (23. évfolyam, 224-298. szám)
1940-10-01 / 224. szám
XXIIL évfolyam. 221. szám. 1940- október 1. KEDD, Ára 8 fiilép Megjelenik hétköznaponként délután. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Zalaegerszeg. Szécbenvi-tér 4- Telefon 128. POLITIKAI NAPILAP Felelős szerkesztő : ACSÁDY KÁROLY Előfizetés : egy hóra 1-50, negyedévre 4 P. Hirdetések díjszabás szerint. Postatakarékpénztári csekkszámla : 49 368. Megértés Munkában a Női Tábor Nyelvi tanfolyamok, gyűjtés és előadások kérdései a hétfői gyűlésen Most muLatott rá egy olasz tudós, hogy á fasizmus és a nemzeti szocializmus mellett a íalangista spanyol mozgalom és a magyar tradicionizmus jelenti az új Európa igazi erőit. A birodalmi Spanyolország és Nagy- M agyar ország helyreállítása épen ezért európai szükségesség. Egy hatalmas Németország és Olaszország, egy erős Spanyolország mellett egy nagy és erős keleti Magyarország nélkül hiábavaló európai egyensúlyról és egységről beszélni- Ezek a megértő szavak csak megerősítik azt, amit minden magyar, aki saját történelmünket átértette, mindig tudatosan hordozott magában, hogy a trad ic ion izmus abban az értelemben, amellyé!’ az a magyarság egész töríéneimég végigvonul, nem valami csökönyös maradiság, hanem Magyar- ország1 alapvető életszükségleteihez való olyan következetes ragaszkodás, amely egyedül lehet időálló a vallási, társadalmi, világnézeti és politikai áramlatok változásai közben. Úgy kell felfognunk ezt a tradicionizmus 1, mint maradandó komoly meggyőződést éle térdekéin kről a múló és változó felfogások divatjaival szemben. Mert a népeidnek, a nemzeteknek igazán ínagy érdekei, amelyek létük biztosításához és jövőjük kiküzdéséhez szüksé,- gesek, olyan valóságokhoz és adottságokhoz vannak kötve, amelyek sokkal állandóbbak, sokkal örökebbek az emberi eszmeáramlatok változékonyságánál. így amikor a magyarság az ő területi integritásához egy év!- ezreden keresztül mindig szorosan ragaszko.- dás minden magyar emberbe, még a legkisebbikbe is hagyományként nevelődött bele és vele született hagyományként szállott tovább az utódokra, akkor az nem valamely előítéletet jelentett, hanem jelentette a legj- reálisabb életérdekeknek változatlan tudatát és az ezzel egybekötött politikai érzéket és rátermettséget is a magyarságban- Amikor királyaink egymásután megesküdtek a mar gyár élettérnek, az ország integritásának a megvédésére és a Szentkorona feloszlott területeinek a visszaszerzésére és amikor a nemzet ezt a királyi esküt folytonosan és következetesen megkövetelte, akkor ez a tradicionizmus sem valamely csökönyös mar;adi- ságot fejezett ki, hanem legfontosabb élet- érdekeinknek a tudatát és soha él nem felejtését- Mert a vallási, világnézeti, nemzetiségi és politikai felfogások múlok és egymást váltogatják. Ma életbevágóan fontos voltára esküsznek annak, ami holnap másodrendű vagy harmadrendű szemponttá fokozódik le. De az ország földterülete örök, fizikai valóság : a földgömbnek az a -darabja, amely egyedül adhat valóságos életterületetA Kárpátmedenoe területe mindig fontos végvára volt az európai civilizációnak, ame- lyeL a magyarság híven védelmezett és tartott fenn a legnagyobb áldozatok árán- A versaillesi lés trianoni békediktátorok ezt a földrajzilag tökéletes életteret próbálták mesterséges és mondvacsinált térkép rajzolással széthasogatni, hogy a központi- hatalmakkal együtt küzdő Magyarország testét zsákmányul dobják oda. Az idő kereke fordult. A hazugság vára összeomlott és ennek folytán újra előállott és utat tört magának 'az a történelmi és kul túrszükségszerűség, hogy a Kárpátmedencében ismét a magyarság legyen az őrtálló elem és a magyar életteret ne bitóA Baross Női Tábor zalaegerszegi szervezete 'hétfőn este a Baross-székházban gyűlést tárlóit. Vitéz Farkas Sándorné elnök az egvbe- gyűlíek üdvözlése f után megnyitót mondott, amelyben hangoztatta, hogy mindenki any- nyit ér, amennyit dolgozni tud. Tehát igaz lélekből fakadó szeretettel dolgozzunk szent hazánk teljes visszaszerzéséért, — egymásért, a nagy, az egyetemes emberi sorsok jobbra- fordulásáért. A közelmúlt eseményei ismét annyi bitre, reménységre jogosít bennünket, hogy mindnyájunknak határozottan kell érez- nünk azt, hogy nem dolgozunk majd hiába. Mi erős, művelt, keresztény, munkaképes magyar nemzetet akarunk, amely haladó és alkotóképes törekvéseivel méltó helyet küzd ki nemzetközi vonatkozásban is Európa népei között. Minket összeköt a mi magyar sorsunk, mi együtt akarunk lenni és együtt dolgozni, hogy a nemzeti erők öntudatos össze- teyésével, akadályt nem ismerve biztosítsuk a teljes feltámadást. A nagy helyesléssel fogadott megnyitó után felolvasták az egyes tisztségekre és választmányi tagsági helyekre a jelöléseket. A közgyűlés a jelölések szerint ejtette meg a választásokat. Szóba került ezután nyelvi tanfolyamok rendezése. Német, olasz, francia és angol tan- | Az ország hússzükséglelének biztosítása érdekében szükségesnek mutatkozott a hústalan napok számát háromra emelni és a húsárusítási tilalmat a vadra is kiterjeszteni A kormány most kiadott rendele Le értelmében hétfőn, kedden és péntekien általános hústalan nap van, ezenkívül iá borjú hústalan napot csütörtök helyett a jövőben szerdán kell tartaniA rendelet lehetővé teszi, hogy, mint eddig, a jövőben is hústalan napon kiszolgáltatható legyen a juh- és lóhús, lóhúskészítmények, csirke, pulyka, gyöng'ytyük, házinyúl, hal, zsír, háj, szalonna, tepertő, sertésfej, sertésláb, főLt sonka, hurka, disznósajt, 'és belsőrészek, mint nyelv, tüdő, pacal, vese, velő, mirigy, víér és máj, kivéve a liba- és kacsamájai. A hústalan napokra vonatkozó rendelet rolja senki más. Ez a magyar tradicionizl- mus örök életösztönünk és szükségességünk marad, amely visszaköveteli azt, ami a mienk. Ez a visszakövetelés egyre inkább Önfolyamot rendeznének. A többség a német mellett foglalt állást, de az olasz mellett is nyilatkoztak. Az egybegyűltek kevés számára tekintettel határozatot nem hozlak. . Kimondották, hogy gyűlést minden hétfőn tartanak. Arra az időközben felvetődött hírre, hogy] a Női Tábor egyesülne a Mansz-szál, az elnöknő a központtól nyert értesülése alapján közölte, hogy a hír nem felel meg a valóságnak. A kél egyesület párhuzamosan halad ugyan, de különállóságukat megtartják. Ezután felolvasták a fogadalmat tettek névsorát, majd az elnök felkérésére özv. Zaru- bay Andorné saját költeményeiből olvasott föl általános tetszéstől kísérten. Ugyancsak Zarubayné terjesztette elő a következő indítványokat : 1. A Női Tábor bekapcsolódik a kormányzó né gyűjtési akciójába. 2. Erdélyi vonatkozású előadást, 3- nívós műsoros előadást rendeznek. Az indítványokat elfogadták s a két utóbbi pontot illetően később határoznak. Végül kiosztották a jelvényeket s ezzel a gyűlés befejeződött. egybefoglalja az eddig érvényben volt valamennyi ezirányú rendelkezést, és a korábbi rendeleteket hatályon kívül helyezi, tehát megkönnyíti a közigazgatási hatóságok részére a közélelmezési rendeletek végrehajtásának ellenőrzését is. A rendelet a múlthoz hasonlóan biztosítja azt, hogy ha a hústalan nap Gerjgely-naplár szerinti, vagy nemzeti ünnepre esik, azt nem kell megtartani, viszont abban a községben, ahol a vásár, vagy búcsú hétfőre, keddre, vagy péntekre esik, a főszolgabírót (polgármestert) hatalmazza fel, hogy a hústalan napon közérdekből a hét más köznapjára helyeztesse át A rendelet nem vonatkozik a honvédségre, kórházakra, gyógyintézetekre, valamint gyermek neve lő i nté z e te k re. tudatossá váló európai érdiek is, amint ezt nagy barátaink jól felismerték a trianoni kontárokkal szembenHáromra emelték a hústalan napok számát