Pest Megyi Hírlap, 1971. november (15. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-02 / 258. szám
2 / 1971. NOVEMBER 2„ KEDD ö KUSZ 77-E3C Ha vanna—Lima—Santiago Alekszej Koszigiin, a Szovjet- 1 unió Minisztertanácsának elnöke, külföldi körútjáról vasárnap visszaérkezett Moszkvába. Mint ismeretes, a szovjet kormányfő Pierre Elliott Trudeau miniszterelnök meghívására hivatalos látogatást tett Kanadában, ezt követően a Kubai Kommunista Párt Közpori ti Bizottsága és a forradalmi kormány meghívására, baráti látogatást Kubában. Volt olyan nyugati kommentár, amely ennek kapcsán „az USA bekerítéséről” írt — jegyezte meg Pálfy József, lapunk vasárnapi számában heti külpolitikai öí-iszafogliaiójában. — Persze erről nincs szó, hanem arról, hogy a Szovjetuniónak joga és kötelessége, .mint világhataiomnak, pozícióit a .földgömb nyugati felén Is kiépíteni. Nem lehet ma már olyan elv, amely azt akarná elismertetni, hogy Észak-, Közép- és Dél-Amerika csak az Egyesült Államok lázáróla- gos befolyási övezete. Mi itt Európában a mindennapi hétköznapokban is érzékeljük az európai enyhülés folyamatát, a kibontakozást. Ugyanez a folyamat zajlik a nyugati féltekén, csak tőlünk távol s így számunkra mindez kevésbé érzékelhető. Az USA-molochhal szemben „gazdasági háborúba” keveredett Kanada, Laitin-Am.eriká- ban pedig Kuba mellett immár Chile is a szocializmus útját járja. Mindez döntően befolyásolja a lattn-amerikai népek USA-ellenes harcát. A szovjet miniszterelnök befejezve kubai látogatását, szombaton hazaindulva, a repülőgép fedélzetéről táviratban köszönte meg az elvtársi, ba- ^ táti'fogadtatást s kifejezte azt a szilárd meggyőződését, jhogy 3 szovjet—kubai testvéri ba- ' rútság és együttműködés szüntelenül erősödni és fejlődni fog a két ország népeinek javára, a nemzetközi béke meg- M szilárdításának és a marxizmus—leninizmus nagy eszméi diadalának érdekében. Ugyanezt fejezi ki a látogatásról november elsején kiadott szovjet—kubai közös közlemény. A Szovjetunió kész a jövőben is sokoldalú támogatást nyújtani Kubának, a szocialista vívmányok megerősítésére. A Szovjetunió ismételten elítélte az USA imperialista blokádját Kuba ellen, s a kubai vezetők őszinte köszö- netüket fejezték ki a Kubának nyújtott állandó segítségért és támogatásért. A nyilatkozat megelégedéssel állapította meg, hogy Latin-Ameriká- ban, a nemzeti felszabadító mozgalom hatalmas erővé vált. Szolidaritásukat fejezték ki a chilei népi egységkormánnyal és a perui kormány által megvalósított strukturális átalakításokkal. Elítélték azokat a megtorlásokat, amelyeket az imperialisták alkalmaznak, hogy folytathassák a népek kizsákmányolását és elnyomását. A kibontakozó, jövőbe lendülő Latin-Amerikát jelképezi a „77-ek” csoportjának csütörtök óta Limában, Peru fővárosában külügyminiszteri szinten ülésező értekezlete. Ennek egyik fő célja, hogy a fejlődő országok a, világkereskedelemben nagyobb arányú részvételt érhessenek el. A latin-amerikai, ázsiai és afrikai államokból 1964-ben alakult csoportosulás részvevőinek száma időközben 95-re emelkedett, s így a „77-ek” csoportja megjelölés immár inkább jelképes jelentőségű. Az. értekezleten idén első alkalommal Kuba is részt vett, áttörve az Amerikai Államok Szervezetének 1962-es blokádját. A limai értekezleten részt ' : vesz és felszólalt Adam Malik, az ENSZ 26. közgyűlésének elnöke. Aláhúzta a nemzetközi munkamegosztás racionálisabb ■ megszervezésének fontosságát az iparilag fejlett és a fejlődésben levő országok között. A jelen világgazdaságot meszszemenően befolyásoló tényezők közül hármat emelt ki: a nemzetközi pénzügyi válságot, az egyes fejlett országok azon törekvését, hogy gazdaságilag jobban integrálódjanak, és ennek az integrációs folyamatnak a „harmadik világ” országaira való kihatásait. Kijelentette, hogy egyes fejlett országok protekcionista intézkedései sok tekintetben akadályozzák a fejlődők normális kereskedelmi kapcsolatainak kialakítását. A 77-ekmek szorosabbá kell tenni együttműködésüket, össze kell fogni azért, hogy megváltoztassák a világ- gazdaság jelenlegi szerkezetét — mondotta Malik. A limai értekezlet elkészíti az úgynevezett „limai nyilatkozat” végleges szövegét, mely a harmadik világ országainak fődokumentuma lesz az ENSZ kereskedelmi és gazdasági fejlesztési világértekezletén, amely áprilisban ül össze Chilében, Santiagóban. Koszigin szovjet miniszter- elnök kanadai és kubai látogatásait követően s a most folyó limai értekezlet mellett figyelemre méltó bejelentést tett Salvador Allende chilei elnök hétfőn az NBC amerikai televíziós társaságnak adött nyilatkozatában. Jelezte, hogy Fidel Castro, a következő három hét során Chilébe látogat. Allende hangoztatta, hogy az elmúlt egy esztendő alatt Chilét megszabadította a gazdasági függéstől és a politikai alárendeltségtől. Az országban komoly gazdasági feladatok várnak megoldásra, de a helyzet — egyes nyugati jelentésekkel ellentétben — egyáltalán nem válságos, utalt arra, hogy Chile milyen eredményeket ért el az infláció és a munkanélküliség éllen, -valamint az ipari- termelés növeléséért indított harcban. Az elkövetkezendő hetekben várható tehát, hogy az európai enyhülési folyamat mellett konkrét formát ölt a latin-amerikai enyhülés is, mely minden bizonnyal az ott lakó népek békés jövőjét hivatott elősegíteni. A. B. T. A Nemzetközi Beruházási Bank és a transzferábilis rubel Vitolij VoTobjcrv, a KGSTtagországok által létrehozott Nemzetközi Beruházási Bank igazgatótanácsának elnöke a moszkvai Pravda tudósítójának adott nyilatkozatában elmondotta, hogy a Nemzetközi Beruházási Bankot a beruházási erőforrások nagyobb koncentrálása és hatékonyabb felhasználása céljából alapították. Vorobjov bejelentette, hogy a bank már megszavazott több tízmilliós hitelt transz-; ferábilis rubelben és szabadon konvertálható valutában. A nyugati bankok részéről bizonyos érdeklődés mutatkozik e bankkal való üzleti kapcsolatok iránt — mondotta Vorobjov. Az igazgatótanács elnöke emlékeztetett, hogy 1963-ban nyolc KGST-ország kormánya a gazdasági kapcsolatok további bővítése és erősítése céljából megállapodást írt alá a transzferábilis rubelben történő sokoldalú elszámolásról. A transzferábilis rubel a nemzetközi gazdasági együttműködés bankján keresztül történő nemzetközi elszámolások eszközévé vált. Ez a valuta látja él a kölcsönös áruforgalmat, a hitel-, valamint más pénzügyi műveleteket a KGST-tagországok közötti kölcsönös elszámolásokban. Vorobjov végezetül hangsúlyozta, hogy a transzferábilis rubel egyre növekvő jelentősége . és előnye különösen a nemzetközi valutarendszer válsága során mutatkozik meg. A KGST-tagországok kollektív valutáját nem befolyásolták a tőkés valutapiac konjunkturális ingadozásai. Hatalmas erejű szélvihar és szökőár pusztított a múlt hét végén a NyUgat-Bengáliával határos Orissa államban, Calcuttától 150 mérföldnyire. A mintegy öt méter magas szökőár a Bengáli-öböl partján lévő falvakon söpört végig, épületeket döntött romba és elárasztotta a rizsföldeket. A természeti katasztrófának több mint tízezer ember esett áldozatul, és egymilliióan váltak hajléktalanná. ' ' NŐK - ELŐSZÖR Svájc történelmében először szavazhattak a nők is. Képünkön Gnaeigi köztársasági elnök és felesége leadják szavazatukat. ears Hungarológiai Mézet Jugoszláviában Dr. Szabó István igazgató professzor a rövidesen három esztendős intézmény munkájáról Alig három éve, hogy megkezdte működését a jugüszlá- viai Növi Sadon (Üjvidéken) a Hungarológiai Intézet. Alakulásáról, indíttatásáról, munkásságáról dr. Szeli Istvántól, az újvidéki egyetem magyar tanszékének professzorától, az intézet egyik alapítójától és igazgatójától kaptunk tájékoztatást. Két évtizedes gondolat — Örülök, hogy hallottak rólunk, hiszen végtére is létezésünk kezdetén vagyunk — fogadott az intézet -garzonla- kásnyi „székházában”. A Hungarológiai , Intézet gondolata pontosan két évtizedig vajúdott. Már az ötvenes években felmerült a jugoszláviai magyarság mindenkori adottságait és életgyakorlatát tudományosan felfedő szerv létrehívásának eszméje. Sokáig úgy tetszett, hogy a Növi Sad-i egyetem, magyar tanszéke lesz működésére a legalkalmasabb. Ám a tanszék 1959-es megalakulásával tüstént kitűnt, hogy a mqgyar tanárképzés feladatával kimerülnek a lehetőségei. Vakmerő vállalkozás lenne színvonalasan még magyarságtudo- mánnyal is foglalkoznia éppen a Vajdaságban, ahol két nagy és közel harminc kis lélekszámú nemzetiség él. A magyarság maga is nemzetiségként, különböző etnikai csoportok ágyazatában élve jóval differenciáltabbá, egyedibbé válnak léte Ismérvei és feltételei. A sémák itt alig használha- 1 tők, s a nemzeti sztereotípiák is — a változatlannak véltt nemzeti jellemzők — sajátos elemiekkel, • formációikkal, töltődnek- bővülnek, következésképpen sajátosak a vizsgálati, értékelési szempontok is. Ezt követelik a jugoszláviai magyar vidékek és a szórványok úgynevezett „fehér foltjai”. (Kosztolányi Dezső és Szent- teleky Kornél ezen etnográfiai homályba bújt részeiket „sötét foltoknak nevezik.) Konkrétan: az a mulasztás is ezt követeli, amely sq itt élő magyarság „fehér foltjainak”, mindenkori életgyakorlatának .még részleges felderítésével sem próbálkozott solía, sem a közelmúltban, sem a monarchiában annak idején. Ekként miránk hárul a rendszeres tudományos kutatás és feldolgozás egész feladata. Ehhez bizonyult kevésnek az egyetlen Növi Sad-i magyar tanszék. Üj gondolatok, módosult tervek, cikkek, tárgyalások, viták következtek, míg végül három állandó tudományos munkatárssal, egy asszisztenssel, önálló munkatervvel és ügyintézéssel megalakult a Hungarológiai Intézet. Dátum szerint 1969 január elején. Időszaki lap, nagyszótár, monográfiák — Azóta a gyakorlatban történt-e lényeges valami? — Nagyon is! Közvetlen munkatársaink száma kilencre gyarapodva, tudományos közleményeink publikálására Bos* nyák Imre és jómagam szerkeszti lsében időszaki lap alakult, elkészítettük és meg , is jelentettük a szerbhorvát— magyar és a magyar—szerbhorvát akadémiai nagyszótár A-tól P-ig terjedő köteteit, emellett a két háború közötti jugoszláviai magyar irodalomból kétkötetnyi válogatást, az ifjan elhalt Tóth József szobrászművészről egy monográfiát, most írjuk Szentteleky Kornél, Sinkó Ervin, Rónai István életrajzait, folyamatosan publikáljuk kutatásainkat, elemzéseink, szellemi gyűjtéseink eredményeit, megrendeztük a magyar—délszláv irodalmi kapcsolatok első hivatalos szimpozionját a délszláv eposzok, a magyar vitézi énekek* a magyar irodalmi népiesség és a szerb költészet kölcsönhatásairól. — Ügy érzem — folytatta Szeli István tanár —eleget végeztünk „gyakorlatilag”. Ha nem tettünk többet, az egyelőre csak szerény lehetőségünknek tulajdonítható. Amit eddig Is tehettünk, annak a segítségnek köszönjük, amely megnyilatkozott intézetünk iránt mind a jugoszláviai társ- intézmények, kutatók és tudósok, mind a Magyar Tudományos Akadémia intézetei és rriunkatársai részéről. Hat munkaterületen J- A magyar ságtudomány sajátos jugoszláviai formációiról tett említést az\ imént, professzor úr. Londoni detonációk Londonban a hadügyminisztérium mellett rendezett tömeggyűlésen Bernadette Devlin is felszólalt. Tiltakoztak az észak-írországi internálások ellen. Kevéssel vasárnap éjfél után, iszonyú erejű robbanás verte fel álmából a West- minster-kórház betegeit. Mint később kiderült, a robbanás London szívében, a parlamenttől alig fél mérföldnyire egy laktanyaépületben történt. A detonáció megrongálta a főbejáratot és kivitt sok ablakot, de emberéletben nem okozott kárt. Jóllehet a betiltott ir köz- társasági hadsereg mindkét szárnyának szóvivői cáfolták,. hogy az IRA hajtotta volna végre vasárnap hajnalban a londoni postatorony elleni merényletet, majd alig 24 órával később a laktanyában végrehajtott robbantást, a két hétvégi incidens fokozta azt a gyanút, hogy az IRA kiterjeszti hadjáratát Londonra is. Indira Gandhi és Jahja Khan az indiai-pakisztáni konfliktusról A londoni Colliseum Színházban tartott gyűlésein, amelyen szép számban vettek részt újságírók is, Indira Gandhi sötét szavakkal ecsetelte a kelet-pakisztáni menekültek helyzetét és az indiai— pakisztáni határon kialakult feszültséget. A többi között kijelentette: „Ügy érzem, egy vulkán tetején ülök. és igazán nem tudom, melyik percben tör ki’’. Lényegében Indira Gandhihoz hasonlóan ítélte meg a helyzetet Jahja Khan pakisztáni elnök is az amerikai Newsweek cípnű képeslapnak adott kizárólagos interjújában. Jafhja Khan elismerje, hogy a központi kormányzat eddig — Igen. Mi hat tudományos területen dolgozunk. A jugoszláviai magyar nyelv és irodalom, valamint a folklór feldolgozásán, valamint áz itt élő népek irodalmi kölcsönösségeinek és egymásra hatásának vizsgálatán, továbbá a szerb, horvát és a magyar nyelv összevetésén, s ezen belül a kétnyelvűség pszicho- lingvisztikai, szociállingviszti- kai jelentőségein és jelentőségén. És nem utolsósorban a szótári munkálatokon — ez a kétnyelvűség problémakörében megint csak ügydöntő fontosságú.' íme, a hat munkaterület, és ugyancsak sajátos mind a hat. Következésképpen a megmunkálás szempontjai is sajátosak. Iskola és kétnyelvűség — Milyen jelentőségű a nemzetiségek viszonyának alakulásában a kétnyelvűség? — Döntő jelentőségű. Az etnikai relációk alakulásában az érzelmi-indulati ^ összetevők mindig elhatározó jelentőségűek. De a tudományos felmérésből az is kiderül, hogy a jellemző nemzeti vonásokról mindig ott alakulnak ki a negatív sztereotípák, uniformizált előítéletek, de még az élet gyakorlata is ott lesz fölösen terhessé, ahol a nyelvi megértés akadozik. Hogy konkrét példával éljek: az iskoláztatásban, a gyógyításban, az igazságszolgáltatásban, a tudo- tnányos eszmecserékben, az irodákban, a műhelyekben, a pultok mögött — az élet és a munka minden területén. Ahol a szó mágnese vonzza az embereket, az élet gyakbrlata a fölösleges megterheléstől mentesül. valóban nem Jcezelte egyenrangú félként a keleti tartomány népét, „most azonban megpróbálják a hibákat ki- javítarli”. Azt állította, hogy a december 20-án életbelépő új alkotmány a katonai, külpolitikai és adózási ügyektől eltekintve „maximális autonómiát’’ fog biztosítani Kelet- ,Pakisztánnak. Hozzátette, még arra is hajlandó, hogyha a „nép ezt követeli”, hogy szabadon bocsássa Mudzsibur Rahman sejket, a betiltott Avami Liga bebörtönzött vezetőjét. De — állította — a kelét-pakisztáni politikus amúgy sem térhetne haza a keleti tartományba, mert „annak népe őt okolja szenvedéseiért”. A kétnyelvűség problémakörében az iskoláztatás is szerepel. Miérf, hiszen a jugoszláviai törvények biztosítják az anyanyelvű oktatást? — A jugoszláviai alkotmány minden nemzetiségének biztosítja, sőt szorgalmazza az anyanyelvi oktatást. Az álláspontok és a viselkedések, ez esetben a reagálások között fennálló kapcsolat azonban némelykor igen összetett. Például: mintha a mi magyarságunk túl óvatosan élne — vagy nem élne — a jogaival, gyermekeinek iskoláztatása és nemzeti kultúránk emelése terén. Vannak, akik nem iskoláztatják magyarul, mert attól tartanak, hogy a szaktárgyak és szakterminológiák csak anyanyelvi ismeretével hátha nehezebben boldogul majdan gyermekük. Ezért aztán vállalni kénytelenek, hogy majdan sem anyanyelven gyógyítani, sem ítélni, sem védeni, sem tanítani nem tudnak fiaik. Nehéz efféle aggodalmakat egyszerre eloszlatni, de emiatt is készülnek oly elsődleges fontosán szakszótáraink. A legnagyobb eredmény A Hungarológiai Intézet két esztendejének mégis mi a legnagyobb eredménye? — A legmutatósabb eredményünk kétségtelenül a magyarság ősi kultúrájába visz- szanyúló bácskai élő folklór felderítése volt. S a legita- gyobb az a felismerés, hogy a különböző etnikai csoportok viszonyában lehet oíyan tisztázott értelmi-érzelmi helyzetet teremteni, amelyben békésen együttélve, ki-ki szabadon megtartsa, fejlessze a maga nyelvi és kulturális sajátosságait. Vincze Lajos I. g* «»8 » r R B® rn Szokoar Indiában