Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-01-03 / 1. szám

FÜG GETLENSÉG 1957. január 3. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Published every rriday Subscription Rate $2.00 pet year Megjelenik minden petiteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Deö. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggeilenseg” Kedves Szerkesztő Uram: . . . nem múlhat el mégse ez az esztendő anélkül, hogy még egy­szer szavamat ne hallatnám e helyen, ahol évtizedeken át any­­fiyi mindent elmondtam . . . sok­szor olyasmit is,, amit némelyek non nagyon szívleltek . . . Szavam hallatását azzal kez­dem, hogy boldog uj esztendőt kívánok e lap minden olvasójá­nak, de kiváltkép Szerkesztő uramnak, aki az utóbbi néhány hónap óta valósággal agyondol­gozza magát, a négy lap szer­kesztésével és hetenkénti na­gyon pontos megjelentetésével iáró szinte emberfeletti munkák mellett még a magyar közügyek, illetve, segély-ügyek terén is élénk tevékenységet fejtve ki... . . . Vajha az elkövetkezendő esztendő meghozná végre a ma­gyarnak is az áhított szabadsá­got, hogy származásunk népe annyi zivataros század, annyi hős vérontás után végre maga rendelkezhessen államélete és sorsa, boldogidása és jövendője irányítása felett! . . . Adjon a jó Isten minden ma­gyarnak egy boldogabb, szebb ajesztendőt! Olvasom a St. Louis-i lapban, hogy az egyik clevelandi ma­gyar rádió-műsor bemondója, egy ittszületett fiatalember Mindszenty hercegprímás azon kijelentését, hogy “. . . a drown­ing man does not need mes­sages . . .” (vagyis: egy fuldok­lónak nem üzenetekre van szük­sége) úgy fordította le és mond­ta be a rádióba a hírek között, hogy: “ ... a haldokló ember­nek nincsen szüksége — masszí­rozásba” . . . Erről eszébe jutott a lap szer­kesztőjének egy másik “világ­szerte” ismert fordítás is. Néhai Mihók Sándor, aki a Szabadság napilap szerkesztőségében dol­gozott, megbízást kapott néhány bibliai mondásnak magyarból angolra való átültetésére. Töb­bek között ezt is át kellett fordí­tania: “. . . nagy csend uralko­dott a Paradicsomban . . .” Eb­ből a következő szép mondatot szerkesztette az amerikai ma-Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árán. . Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Scrth Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 TAKARÉK BETÉTEK A mi húsáraink a legjobb minőségű anyagból készülnek és így csak természetes, hogy elsőranguak • . Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús­árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILFR HÚSÁRUKAT Az amerikai “olvasztó-tégely” Amerika a nemzetek mozaik­jává lett. Vannak, akik Ameri­kát “melting pot”-nak, olvasztó tégely-nek tekintik, amit a ve­gyészeiben az egymástól elütő elemek egyesítésére használ­nak. Mi nem tartjuk ezt a kife­jezést szerencsésnek, mert ez arra mutatna, hogy Amerika alkotó elemeinek egyesítésére tüzet, erőszakos eszközöket használ, holott nyilvánvaló, hogy a közös hemzet kifejlődése természetes utón jött létre. Amerika első telepeseinek meg­érkezte (1607) után, a Függet­lenségi Nyilatkozat kikiáltásáig (1776) Hollandiából, Francia­­országból, Skóciából, Írország­ból, Németországból, sőt Ma­gyarországból származó beván­dorlók, egyre tömegesebben kö­töttek ki az amerikai ismeret­len partokon. Elbúcsúztak őseik földjétől, ahol családjuk gyöke­ret vert, hogy az Uj Világban uj otthonra, hazára találjanak. Miért jöttek? Mert az óvilág nem adta meg nekik az anyagi föltételeket a tisztességes meg­élhetéshez, vagy mert vallási, vagy politikai felfogásuk miatt üldözőbe vették őket. Ezzel szemben Amerikát a Gondvise­lés bőségesen ellátta természeti kincsekkel. Vad szárnyasok csa­patai az erdőkben, mezőkön, ki­meríthetetlen halbőség a ten­gerben és tavakban, izes gyü­mölcsök fákon és bokrokon. Mérhetetlen kiterjedésű megmi­­velhető szüz-földekben, kiaknáz­ható erdőkben duslakodott az Uj Világ. A természeti kincsek azonban nem hullottak a bevándorlók ölébe. Össze kellett fogniok, hogy a természeti erőket le­győzzék, megzabolázzak. Az egyes bevándorlók eddigi szoká­saiban, nyelvében mutatkozó különbségek eltörpültek a meg­próbáltatások erejével szemben. Ha életben akartak maradni, folytonosan és kölcsönösen segí­teniük kellett egymást. 1782-ben, röviddel az ameri­kai forradalom lezajlása után, gyarság annakidején közismert ALAKSÁNDOR-ja: “Big Quiet was the the boss in Tomato...” (Nem tudnám ellenőrizni, mennyi igaz a fentiekből, de viccnek, évvégi viccnek jó . . .) Bálint József: “A LÁRMAFÁK NÉPE” Gyönyörű leírás a székely­földről és a székelyekről $2©° MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. vásárolja nálunk az ITALOKAT! Eredeti importált Magyar Borok és pálinkák választéka —Nemes Kadar (1947 évi) —Egri Bikavér (1949 évi) —Tokaji Szamorodni (1947) —Tokaji Aszú (1949, 4 puttonos) Badacsonyi Szürkebarát (1949) —Leányka bor (1947) —Tokaji Furmint (1949) —Jászberényi Rizling (1949) —Szekszárdi Vörös (1949) valamint a hires Zwack-féle Császárkörte likőr és sok más különlegesség. ÚGYSZINTÉN: Legfinomabb importált NÉMET, FRANCIA, PORTUGÁL, SPANYOL, OLASZ, DÁN és más országbeli borok teljes választéka MAYFAIR LIQUOR STORE 1335 So. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8529 Ingyen házhoz szállítás Hector St. John de Crevecour, a Pennsylvaniában letelepedett ‘francia bevándorló, fontos meg­figyelésről tanúskodó levelet irt korábbi hazájába. “Itt minden nemzet fiai egy közös uj nem­zetté forranak össze. Van bará­tom, akinek nagyapja angol pol­gár volt, hollandus lányt vett el feleségül, a. fiuk francia nővel házasodott össze, akinek 4 fia 4 különféle nemzetiségi lány férje . . .” Az igazsághoz hiven el kell is­mernünk, hogy Amerikában az angol kultúra hatásai voltak legjobban érezhetők. A külön­féle nemzetiségi kötelékek azon­ban meglazították az Angliával való szorosabb kapcsolatot. A telepesek mindinkább ellenáll­tak Anglia korlátozó, mostoha intézkedéseinek és végül is a kü­lönféle nemzetiségekből alakult uj nemzet elvágta a köteléket, amely a gyarmatosító Angliá­hoz fűzte. Német' bevándorló fia: John Peter Zenger volt, aki a new yorki gyarmatban a sajtósza­badságot kivivta. A skót és ir szülőktől származó Patrick Henry vágta oda bátran az an­goloknak “Give me liberty or give me death!” (Szabadságot, vagy halált!) John Morton, a Függetlenségi Nyilatkozat alá­írója, svéd származású volt, Ko­vács Mihály ezredes, Washing­ton egyik legmegbízhatóbb se­­segédje magyar volt. Paul Re­vere pedig, aki az angol csapa­tok közeledtét az éjszakán ke­resztül vágtató paripáján hozta a massachusettsi polgárok tudo­mására, francia hugenották le­származottja volt. Az ő híradá­sára következett be a fegyveres összeütközés az amerikai pol­gárok és az angol katonaság kö­zött és tört ki az amerikai sza­badságharc. A közös ügy érdedében az el­nyomóval szemben tanúsított egységből fakad a L .gyományos amerikai türelmesség a külön­féle fajunkkal, vallásuakkal és nemzetiségüekkel szemben. Megismételve: az újévre szóló jokivánataimat, befejezem rö­vid elmélkedésemet nemcsak er­re a hétre, de az egész esztendő­re , . . Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Social Security - ha külföldre megyünk Az arany középút (Folyt, az 1-ső oldalról) amelyet betakarít, birtoka nagyságától és az ővidékének speciális gazdasági és társadal­mi igényeitől. Vannak még résziletek, ame­lyek körül heves viták folynak, de bizonyos, hogy ezek széle­sebb látókörű és összeegyezte­tett alapokon fognak megoldás­ra találni, ezzel nemzetünk egy­ségét erősítve. Ez az elv jut kifejezésre pél­dául a nyilvános iskoláknak a négerek előtti megnyitásában is. Ez a döntés azelőtt még sok­kal szenvedélyesebb vitákat vál­tott volna ki; most mindkét párt vezetői mérsékletre intenek. Lubell azzal a következtetés­sel zárja könyvét, hogy a jövő a mérsékelt politikáé s a szava­zók ezt az irányzatot fogják tá­mogatni a legközelebbi válasz­tások alkalmával is. Ha valakinek 1956. decembe­rében társadalombiztosító illet­ményekhez van joga, meg fogja kapni a, jövőben is, még ha kül­földre is költözködnék, tekintet nélkül arra, hogy polgára-e az Egyesült Államoknak vagy nem és meddig tartózkodik külföl­dön. , De ha csak ez év december 31. után leszünk jogosítva az illet­ményekre és nem vagyunk ame­rikai polgárok, a Társadalom­biztosító Hivatal a járulékokat megszüntetheti, ha hat hónap­nál hosszabb időre hagytuk el az országot. A Társadalombiztosító Hiva­tal közli, hogy a törvényt az idén ilyen értelemben változtatták meg. A ma fennálló szabalyek szerint, a külföldieknek járó aggkori nyugdijakat, vagy a túlélők ellátmányait megszünte­tik, ha hat hónapnál hosszabb ideig tartózkodnak külföldön, a következő esetek kivételével: 1. Ha már 1956. decemberé­ben volt jogunk az illetmények­hez ; 2. Ha legalább tiz éven át vé­geztünk olyan munkát, amelyre az amerikai társadalombiztosító törvény kiterjed; 3. Ha legalább tiz évig lak­tunk az Egyesült Államokban; 4. Ha olyan országnak va­gyunk polgárai, amelynek tár­sadalombiztosító-, vagy nyug­díjrendszere olyan amerikai pol­gárnak is folyósitjá jogosan já­ró illetményeit, aki eltávozott az országból; 5. Ha az illetmények beszün­tetése olyan nemzetközi szerző­désbe ütköznék, amely az Egye­sült Államok és azon ország kö­zött áll fenn, amelynek polgárai vagyunk; 6. Ha az Egyesült Államok szolgálatában katonai, vagy ha­ditengerészeti szolgálatot telje­sítünk, az Egyesült Államok te­rületén kívül. Az esetben, ha a fenti feltéte­leknek bármelyike fennáll, a Társadalombiztosító Törvény értelmében járó nyugdijunkat, vagy mint túlélőnek járó illet­ményünket postán küldik el el­münkre, még ha hat hónapnál tovább is tartózkodunk külföl­dön. Ha a feltételek közül egy sem áll fenn, a csekkek kiállítá­sát (hat hónapi tartózkodás utá,n) beszüntetik. Ha az illetményeket külföldi tartózkodás címén megszüntet­ték, azok csak azután indíttat­nak meg ismét, miután legalább egy teljes naptári hónapot töl­töttünk el az Egyesült Államok területén. Ha társadalombiztosító illet­ményeket külföldi ’polgároktól, külföldi tartózkodás miatt meg­vontak, elhalálozásuk ésetén nem jár a végkielégítés a hátra­maradottaknak sem. Ha tehát társadalombiztosító illetményeket kapunk, vagy vá­runk és nem vagyunk amerikai polgárok, vagy amerikai nem­zetiségűek, mielőtt hat hónap­nál hosszabb időre kiterjedő külföldi tartózkodásra gondol­nánk, keressük fel a Társada­lombiztosító Hivatal legközeleb­bi fiókját, hogy tisztában le­gyünk a vonatkozó szabályok­kal. NAGYMAGYARORSZÁG térképe, a visszacsatolt felvi­déki és erdélyi 1940-es határ­vonalakkal. A Losonczy mérnök által készített nagyalakú fali­térkép ára $1.00. Kapható a Magyar Hirnök Könyvesboltjá­ban, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. HUNGÁRIA FÉNYKÉP-ALBUM, Gyönyörű Budapest»! és Magyarország-i fényképfelvételek reprodukciói. — 77 kép, angol és magyar szöveggel. Szép magyar ajándék bárkinek ÁRA $3.00 Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick Szívesen megírjuk ha valamilyen családi esemény hírét szeretné közöltetr.i lapunk­ban. Az ilyen személyi hírek köz­lése nem kerül semmibe, de csak akkor tudjuk megirni, hogyha ki-ki értesit bennünket, mert ri­portereink, külön hírszerzőink nincsenek. Ne nehezteljen ránk senki, ha valamilyen hire kima­rad a lapból, mert nem közölte azt velünk! — Kérjük olvasóin­kat, küldjenek, vagy telefonál­janak be minél több hirt, szives örömest közreadjuk lapunkban! Magyar otthon agyar konyha érsékelt árak Indian Creek Lodge 6981 INDIAN CREEK DRIVE MIAMI BEACH 41, FLORIDA Tel. UN 6-9126 2 perc a tengerhez és üzletekhez— Bus-megálló mellett SZARAZ RUHA minden nap... Som cső, sem hó, sem pedig az éj sötétje nem akadály már a háziasszony száináéa, hogy mosását a legtökéletesebben végezhesse el. A ruha gyorsan és a legbiztosabban meg­szárad az automatikus GÁZ ruhaszárítóban. A szél nem fújja le a ruhát a kötélről, a ruha­csipesz nem teszi tönkre az anyagát. S ez a háziasszonynak is mily könnyebbséget jelent. Nem kell lépcsőt másznia, terhet cipelnie, húzogatni, nyújtogatni a ruhát és emelgetni. Tekintse meg az Automatikus Gáz Szárítónkat a helyi Public Service Üzletekben. PVBLICi&j SERVICE A-19-57 2____________ « B BI iO TlfflaBiaa jj Ingatlant akar vásárolni? | PRF.GG! I Közjegyzőre van szüksége? P PREGGI í == g P Uiazni akar? ff R PREGG! | I George M. Pregg | g IRODÁJA | (Kovács K. István) j| utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. B P 907 So. Broad St. I § Trenton, N. J. O § Telefon: 3-4469 | HIVATALOS' OKAK.—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig CHARTERED 1844 A f THE Trenton Saving Fund 123-125 EAST STATE STREET Sotiety Mob« F«Unl Daposlt Iasvnae* CorponBoa

Next

/
Thumbnails
Contents