Vadas József (szerk.): Ars Decorativa 13. (Budapest, 1993)

PÁSZTOR Emese: A Jancsika - egy 17. századi török lótakaró típus

PÁSZTOR EMESE A JANCSIKA EGY 17. SZÁZADI TÖRÖK LÓTAKARÓ TÍPUS A díszes lófelszerelések, vagy ahogy ele­ink nevezték, lóöltözetek külön fejezetet kaptak a 16-17. századi magyar főúri és ne­mesi inventáriumokban, kincstár- és ingó­ságjegyzékekben. A források megkülönböz­tetnek hétköznap használt kinjáró, köz vagy viselő darabokat, valamint ünnepekkor - es­küvők, keresztelők, temetések stb. alkalmá­val, illetve magas közjogi méltóságoknak járó tiszteletadás céljából viselt pompára való készleteket. Az utóbbiakkal, azaz arannyal, ezüsttel, drágakövekkel és értékes kelmékkel ékesített úri paripák nem csupán az ünnep fényét voltak hivatottak emelni, hanem tulajdonosuk gazdagságát, sőt hatal­mának mértékét is kifejezték. 1 Míg a min­dennapi, egyszerűbb tárgyak a használat so­rán elkoptak, s ma már csak leírásokból is­mertek, addig a kincstárakban őrzött ünnepi készletek közül még a múlt század végén rendezett kiállításokon számos példány ke­rült bemutatásra, 2 s egy részüket ma is őr­zik múzeumi gyűjteményeink. 3 Ezek vizs­gálatával, s a forrásokkal történő összeve­tésükkel közelebbi képet kaphatunk a nap­jainkra csak töredékeiben fennmaradt egy­kori magyar főúri és nemesi pompáról. A lóöltözetek darabjai közül textil szem­pontból a ló- és nyeregtakarók 4 a legérde­kesebbek. A magyar nyelvű szakirodalom általában csótár néven említi e takarófélék összességét, holott valójában a csótár ­mely az oszmán-török csultar szóból szár­mazik 5 - csupán egy fajtája a ceremóniákon felvonultatott, ún. vezetéklovakra való, ill. a nyerget leborító, szőnyegszerű takarók­nak, de rajta kívül e kelmefajtának még számos változatával találkozunk az egykorú leírásokban. Közülük a leggyakrabban elő­forduló elnevezés az ugyancsak oszmán-tö­rök eredetű csaprak 6 szóból származó caf­rag (caprag, cafrang, csaprag), mely a nye­regtakarók gyűjtőneve volt egykor, ellentét­ben a ma helytelenül használt csatárral. 1 A felsorolásokban mindig a cafragok után, te­hát a nyeregtakaróktól megkülönböztetve következnek a többségükben török eredetű takarók, mint a csótár, jakub, kecse, velence vagy kápa} A 17. század közepén új kifejezés jelenik meg egy időre a lóöltözetek felsorolásai közt, a Jancsik (Jancsika, jancsenka), s száz év sem telik el, kihal nyelvünkből. A szó jelentésének magyarázatára már korábban is kísérletet tettek. Szilágyi Sándor "nyeregre való tarisznya, montli zsák"-ként, 9 Beke Antal és Barabás Samu "lóra való, arannyal vert vékony szerszámaként 10 , továbbá Thaly Kálmán "török csótár"-ként u határoz­ta meg. Kakuk Zsuzsa a kifejezést az osz­mán-török jandzsik (yancik) szóból eredez­teti, s a tarisznya jelentés mellett másodla­gosan lótakaró, páncél (caparaçon) jelentést is megad. 12 A fenti megállapítások ellenére nem találtunk a forrásokban egyértelműen tarisznyára, ill. szerszámra utaló adatot. Ez­zel szemben a Munkács várában összeírt Thököly-javak közt említett (1685): "...te-

Next

/
Thumbnails
Contents