A Jó Pásztor, 1958. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)
1958-07-03 / 27. szám
2-ÍK OLDAL A JÓ PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Mégjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14. OHIO Telefon: CHerry 1-5905 ELŐFIZETÉSI DIJAK: ftry évre________________$6.00 tél évre _______________ S3.50 SUBSCRIPTION RATES: One Year_______________$6.00 Half Year ______________$3.50 Second Class Mail privileges authorized at Cleveland, Ohio. DA ÉS NYET — MONDJA KRUSCSEV VASÁRNAP A TISZÁN Irta: LUKÁCS JÓZSEF A világ fő problémája az atomháború veszélye tévén, örülni kell iá legcsekélyebb eredménynek is, amelyet el lelhetne érni az atoimfegyvérkezés korlátozása terén. Egy első sikeres lépés további sikeres lépésekre vezethet és végül talán elérhető lenne oly nagyfokú általános lefegyvertkezés, hogy a háború Veszélye csökkenne és az ezer meg ezer dollármilliókat itt is, Oroszországban is, a földkerekség legnagyobb részét lakó elmaradt országokban is a népek javára lehetne fordítani. Kedvező első lépés Ígéretét hordta magában az a terv, hogy Genfben — a világbéfce-álmok fővárosában — üljenek össze a szabad és a szovjet világ tudósai és megvitassák és kidolgozzák az atomkisérleti és termelési ellenőrzés technikáját: azt, hogy miképpen lehet biztosan ímegállapitani, hogy egyik vagy másik országban csakugyan nem fordulnak elő többé ilyen kísérletek- Mert, ismerve a szovjet szószegéseit, a szabad világ fegyverkezési korlátozásokról a szovjettel csak abban az esetben alkudozhat, ha előbb megteremtik a megbízható ellenőrzés technikáját. Da (vagyis: Igen) —mondta Kruscsev. Erre öszszehivták Genfbe az atoimtudósok konferenciáját július elsejére. Amerikáiból és más országcilJbiól már felkészültek az utazásra a delegátusok, Genfbe várták az 'oroszokat is. De mi történt? Az utolsó órában a szovjet lazít mondta: Nyet — Nem! Azt mondta: Oroszok a tudósok technikai konferenciájára csak azzal a feltételekkel mennek el, ha Amerika előre kötelezi magát, hogy minden feltétel nélkül beszünteti az atomrobbantási kísérleteket. Ezzel Kruscsev olyan feltételt szabott, amelyet a genfi — nem politikai, hanem csupán tudományos — értekezleten nem is lehet teljesíteni, merthiszen ennek a konferenciának kizárólag technikai jellege lesz. Amerika válasza a szovjet Da-Nyet állásfoglalásra az, hogy technikai kérdésekről lehet az oroszok nélkül ás beszélni, technikai megoldásokat, ellenőrzési módszereket lehet az oroszok nélkül is találni. Tehát: lesz genfi konferencia, akár jennek az oroszok, akár nem jönnek. Nyilvánvaló, hogy az oroszokat nem érdekli a fegyverkezés csökkentése, hiszen ők még mindig nem mondtak le világurialmi célkitűzésűkről. Az oroszok csak propagandáznalk, hogy megtévesszék a még a szabad és a szovjet világ közt álló ingadozó népeket és újra és újra, minden lehető 'és lehetetlen alkalommal világgá kürtölhessék legújabb propaganda jelszavukat: “Azonnal megszüntetni atomrebbantáoi kíséri eteket! Mi megtettük ezt, Amerika kövesbe a példánkat!” Persze Amerika nem követheti vakon és engedelmesein a szovjet taktikát és propagandát, hiszen az atoimrobbantási kísérletek abbahagyása egyáltalán nem biztosítja a világ békéjét; éhhez több szükséges, általános fegyverkezési csökkentés, figyelemmel a sokmilliós orosz vörös hadsereg létszámára ás. Egy propaganda jelszó folytonos hangoztatása egy lépéssel sem viszi előre a békekilátások ügyét. , A nap forrón perzselte a vizet. A madarak kókadtan pilinkéztek a forró levegőben. Néha pihegve a vízre buktak, megnedvesi'tették lihegő testüket s amikor újra felrepültek, ezernyi vízcsepp frecscsent szét róluk színesen, szivárványozva, mint a karácsonyi csillagszóró. A motorcsónakok berzenkedve s viháncolva ágaskodtak, mint a fiatal csikók. A halkan suhanó vitorlások meg csendesen úsztak, mint a vizszinre ülő nagy, fehér lepkék. A parton vasárnapi horgászok ültek s egy-kéí bágyadt tehén legelészett. Csörgő Nagy István, az öreg tiszai halász, mindezt nem látja. Hatvan éve nézi már figyelő szemmel ezt a tájat. Megszokta. Csendesen ül a Marcs-Tisza ölelkezésében, bölcs nyugalommal szivja kivénült, odvas pipáját s néha nagyokat köp a Tisza fodrozó vizébe. Gondolkozik. Van is min gondolkoznia^ Hatvan éve járja a Tiszát. Úgy ismeri minden cseppjét, minden fodrát, a ladikja fenekét. Itt gyerekeskedett. Itt mulatozott vig halászlegénykorában. Itt élte le egyszerű, de neki nagyszerű életét a Tisza mellett, s most ime, jön ez az uj halászgazlia, akiről azt sem tudják, ki fiaborja és — mert akkor, amikor potom pénzért akarta a halat átvenni, azt mondta neki: ‘Annyiért mög nem adom, inkább visszafordítom a Tiszába!” — felmondott. Elbocsátotta. Őt, Csörgő Nagy István tiszai halászt, Akinek az ükapja is innen szakadt ki, a Tisza mellől s akinek a Tisza volt a bölcseje, orvossága, bánata és öröme. magát a vén halász. S jogosan. Az uj halászgazda -valóban idegen volt. S csak úgy kapta meg a bérletet, hogy a városban lakó sógora ráígért a régi gazdára. Amikor aztán a bérlet a kezére került, a halászokkal úgy bánt, ahogy kedve tartotta. A halárakat leszorította, kifogásolt, önkényesködött és közben — tollasodott. A halászok keserves munkája után húzott nagy haszonból egyik házat vette a másik után. Jégeredéskor már elbocsátott két halászt. Benkőt és Fogast, akik most szégyenszemre kosárfonásból élnek. De Csörgő Nagy István már akkor megmondta. Csak őt merje elbocsátani. Azt nem ússza meg szárazon. Azt megkeserüli ... Vele nem babrál ki! . . . Ez fülébe jutott a gazdának s csak alkalomra várt. Amint megjött az alkalom, elbocsátotta őt is. rangbugás reszketett át a levegőn s Csörgő Nagy István ősi, pogányul szent mozdulattal a Tiszába nyúlt. Megnedvesitette a kezét, keresztet vetett s ahogy eddig is tette hatvan éven át, imádkozni kezdett: — A gyüttmönt! — morogta magában s megvetése jeléül keserűt köpött a Tiszába. Még 'hogy ü elbocsát. Éngöm. Csörgő Nagy Istvánt. A piszok. Há’ majd én mögmutatem . . . Felháborodásában igy ette — Még van három napom — gondolta magában az öreg, — addig még a kezembekerühecc. Nem kerülöd el a sorsodat ... S ezt olyan biztosan érezte, hogy egy pillanatig sem kételkedett: úgy lesz. Az Isten módot ád neki, hogy a 'halászbecsületen esett szégyenfoltot lemoshassa. Mert ilyen nem történt még a Tiszán. Hogy egy jöttment idegen csak úgy máról-holnapra elbocsásson valakit. S méghozzá a hárem legöregebb halászt. Hát majd megmutatja, milyen is az a halászbecsület. Amig Csörgő Nagy Istvánt igy gerjesztették a tüzes gondolatok, azalatt a Tiszára alkony borult. A vizet hűvös, esti szellő borzongatta. A partmenj'i hqsszura nőtt árnyéfa torz rajzokat vetitett a sápadt Tiszára. Újszeged felől felhangzott a vartyogó békák koraesti hangversenye s messze az égen, halványan viliódzott az esthajnali csillag, A Fogadalmi-templom felől mély ha-A Jó Pásztor Verses Krónikája FOURTH OF JULY Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ AZ ÉN HÁZAM — KINEK A VÁRA? Az angolszász népek jogfilozófiája mindig arra az álláspontra helyezkedett, hogy “Az én házam az ón váram.” Amerika is hűen ragaszkodott ehhez az elvhez. Amerikai polgár otthonába semmiféle hatóság nem tehette ibe ;a lábát — vagy a tulajdonos engedélye vagy bírói engedély nélkül. Múlt héten ezt az elvet a Legfelső Bíróság egy ítélete fenntartotta — egy bűnözővel szemben. A Legfelső Bíróság kimondta, hogy egy William Miller nevű kábitószercsempész ártatlan, mert a detektívek olymódon szereztek bizonyítékot ellene, hogy házkutatási engedély nélkül hatolták be lakására. Miután ezzel alkotmányos jogait megs írt ették a bizonyíték érvénytelen, mert az állam nem juthat ibizonyitéikihoz törvénytelen módon. A jogban járatlan emltíer, vagy az olyan ember, laki nem gondolja végig a döntés elvi jelentőségét, ezt talán túlzásnak találja. Miért részesüljön a gonosztevő ilyen jogvédelemben? A lényeg azsinban az, hogy a gonosztevő csak akkor gonosztevő, ha a bíróság annak találta és eközben vigyáznia kell még a gonosztevő alkotmányos jogaira is. Inkább fusson szabadon egy nyilvánvaló bűnös, minit hogy sérelmet szenvedjen az az elv, hogy a törvény mindenkire . . régi fények újra égnek, Fourth of July felragyog s az Égen fényesebbre gyulnak mind a sápadt csillagok. Ez volt a függetlenség napja, éltünkben a nagy fordulat, amikor megszületett végre a szent szabadság gondolat. Hős lett a gyáva, szaladt a béna, a néma lázban szónokolt és Fourth of July folytatása a Szent Szabadság harca volt. Szabadságunknak uj jelképe: a csillagsávos lobogó. Égette napfény, tépte szélvész, befedte hősi vér s a hó. Felgyűlt a szent szabadság-fáklya. Nagy munka volt, hét évig tartott a véres harc és győzelem. És méltatni e nagy múlt fényét a szó és dal is képtelen. Azóta naggyá nőtt a nemzet, csúcsa szinte az égig ér. Nem hiába harcolt a yankee és nem hiába folyt a vér. Ha újra harcolnod kell értene bándd, ha vérzel és ha fáj, mert szent lesz mindig nemzetünknek a ragyogó Fourth of July! Én Alyám, jó Islenöm, Erősicsd mög a leiköm. Adj a vizre, fődre áldási, A halásznak békés szállási. Hogy a neved dicsérjük S Téged nagynak ösmérjünk. JUHÁSZLEGÉNY ŐKÉIMÉ Hat bojtárnak vagyok fejedelme, Úgy tisztelnek, gazd’uram őkelmc. Mielőtt azonban az Áment kimondta volna, nagyot sóhajtott, felnézett az alkonyodé égre s mintha csak most értette volna meg az imádságot, amelyet hatvan éven át gépiesen elmormogott, mégegyszer megismételte: “. . . a halásznak békés szállást ...” — s miközben az Áment is kimondta, érezte, hogy cserzett arcának árkaiban sósizü könnycsepp gördül a szája szögletébe. egyformám vonatkozik. A döntés elvi fomtoisssáigát dülkor érthetjük meg igazán, ha arra gondolunk, mi törtemmé akkor, ha az állam szervei behatolhatnának lakásunkba foirói engedély nélkül — mint például a íkcimimumista áll aim okban. A könnycsepp teljesen felforgatta Csörgő Nagy István lelkivilágát. Nehéz, hörgő sóhajok szakadtak fel melléből. Kemény markolásu keze ökölbeszorult s csak arra kérte a jó Istent, bár most jönne ide az a gyüttmönt, hogy belé tudná fojtani a szót. Mert fájt, nagyon fájt ez az elbocsátás Csörgő Nagy Istvánnak. Az égető gondolatoktól szédülten állt fel s csendesen elindult a halászkunyhó felé. A nap bíborvörösen bukdácsolt a csongrádi határban, a békák méltósággal vartyegtak s éjszakai kóbor madarak kezdtek a viz fölött röpködni. Kiáltó hang futott végig a vizen s Csörgő Nagy István füléhez verődött. Visszafordult s figyelt. A kiáltás megismétlődött. A csendes esti vizcsoborgás felerősítve sodorta feléje a hangokat s a halászban valami megmozdult. A hang irányába nézve, felismerte a gazdát, aki a túlsó parton állva, integetett feléje. — Nem ösmert meg, — gondolta a halász. — Hahó, hóha ... — hallatszott újra hosszan, elnyujtottan s Csörgő Nagy István már bizonyosra vette, hogy amit megfogadott, az beteljesedik. Nyugodt, biztos kézzel oldotta el a ladikot s széles mozdulatokkal a túlsó part felé evezett. Amikor a ladik a parthoz verődött, a két ember szeme találkozott. Csörgő Nagy István komoran, vészt jósló arccal nézett a halászgazdára, az meg sápadtan, bajt érezve, pislogott. — Maga az István 'bácsi. Gondoltam a Szubanék, azért kiabáltam. — Nem! — válaszolt keményen Csörgő Nagy István, — én vagyok gazduram s j ó is, hogy igy történt, mert nekünk úgyis van egy kis elszámolni valónk egymással. Üljön csak be a ladikba. A jazda eleinte szabadkozott, le Csörgő Nagy István nem engedett. Keményen megrrarkolta az evezőt s lassú hmgon, sötét arccal még egyszer felszólította a gazdát: — Üljön be, ha mondom— Mre a gazda nagy reszketve beszállt s két kezével görcsösen megmarkolta a ladik szélit. Azután Csörgő Nagy István elindult. De nem hazafeli, ment, sem a túlsó partra, haiem felfelé. Csongrád Iránjába. S nem a parton, hamm bent a Tisza közepén. Kázben - rohamosan sötétecétt. A hold sárgán sétált a isillagck között s a part honályba veszett. A gazda rémüldözött: így szól a gulyásszámadó társadalmi helyzetét és lelkületét bemutató hires népdal. A népdal mindig nagy társadalmi igazságokat tár fel és az élet bonyolult helyzeteit szemléltető képekben mutatja be. Mi is a gulyásszámadók helyzete ezek szerint? Egyszerűen az, hogy a bojtár és a gazdája tulajdonképpen egyenrangú, annyira az, hogy a társadalom más rétegében nincs rá példa. A magyar pásztorok régi szabad világában sohasem kisebbedik a pásztoröntudat. Hires büszke juhászlegényeket ismer a Hajdúság, a Nyirség, Szatmár és Bihar egyaránt és büszke csikóslegényekről egészen mondaszerü babonás történetek terjednek el a nép köréiben. A csikós és a juhász a maga eszére, saját találékonyságára, önálló leleményére van utalva, mert egyszerűen nincs kitől tanácsot kérnie. A falusiaknak ott van a szomszédja, komája, sógora, még a szántás kérdésében is megbeszélést tarthat és családi tanácsüléseket hivhat össze, ha másképpen nem megy. De mit csináljon a pásztorember? A legelőn napokig, hetekig, sőt hónapokig senkit sem lát maga körül a jószágain kívül, csak az Istent. De ha megvadul a jószág, egy szemrebbenés, nem több, és döntenie kell, hogyan kormányozza őket, hogy uszítsa utánuk kutyáját, a puliját, mert máskülönben szétszóródik a jószág, világgá megy. Az önálló élet, ez a furcsa magárahagyatottság, az állandu kockázat és próba nagyon öntudatossá neveli őket. A falusiakról azt tartják, hogy azok bizony csak a vagyonnak élnek, és nincs egy gondolatuk, ami nem a röghöz kötöttséget szolgálná. A pásztor naponta tovább megy minden helyről, legelőit váltogatja és a szabados foglalkozás, a szabados élet minden felelőssége állandó helytállásra kötelezi. Előnyösebb helyzete is van, mint a kisebb földi vagyonokhoz kötött embereknek, mert egy feles juhászgazda a maga 2—300 juhával egészen takaros vagyonkát öszszekuporgathat és öregségére kerek kis birtokot vásárolhat magának, ha okosan és józanul élt és ha a véletlen sorsszerencse takarékos feleséget adott neki. Van olyan juhászgazda, aki öreg korára már “kőlábhs házat” szerez, de még mindig hajtja a juhát, mert azt tartják maguk között: hitvány az a pásztor, aki cserben hagyja a mesterségét. így a pásztorság a magyar nép társadalmában külön réteget alkotott, annyira, hogy 2—300 évvel ezelőtt még külön pásztorcéhek is alakultak s — mint Tagányi Károly közli a gömöri juhászcéhekről — 1606-ban Krasznahorka büszke várában és uradalmában minden juhászember két-két sajtot adott adóba a király dézsmásainak; 1635-ben már a vármegyétől kaptak bizonyságlevelet, hogy külön társulatot alkothatnak. Előjogaikat kihasználva nagyon megerősöltek, annyira, hogy Wesselényi Ferenc nádor az 1650-i 64-ik törvénycikkben megfosztotta őket a szabadságuktól. 1661-ben már 1000 birodalmi tallért rakott zsebre a juhászoktól annak ellenében, hogy sajátmaga és felesége, a hires “Murányi Vénusz” nevében szabadalomlevelet állított ki nekik. A pásztorok nemcsak a széles társadalom szemében kapták meg rangsorukat, hanem önmaguk között is különbségeket tettek. A pásztorok között a juhászokat tartották a legelőbbrevalőnak, mintha csak a betlehemi pásztorok példáját követnék ma is. A juhászok után jönnek a csikósok és a kondások — legutolsósorban pedig a gulyás. A juhászoknak ezt a magas rangját jelzi a hires-neves népdal, amely Szendy báró leányáról szól, rimbe szedve a keservét: Jaj Istenem, mért is lettem egy bárónak leánya, Mért nem lettem, mért nem lettem juhászlegény babája? Egymás között a közös társadalmi rend szokásai szerint érintkeznek, azzal az önállósággal és öntudattal, amelyre a pásztorélet nevel. Éppen azért olyan gőgös-rangos a puszta népe, mert sajátmaga oldja meg minden problémáját. —• Mit akar, István bácsi? Hova megyünk? Csörgő Nagy István szó nélkül evezett s ahogy az indulatok nőttek benne, úgy nőttek az erek is a homlokán. A nehéz ladik repült a vizen. A gazída, úgy látszik, rájött valamire, mert könyörgésre fogta a dolgot. Didergett és dadogott: — Nézze, István bácsi, én » nem akartam rosszat, de nem kívánhatják, hogy én tönkremenjek. A halak ... a vevők ... a gazdasági helyzet ... — Hirtelen összezavarodott benne minden s elhallgatott. Szarka őnagysága MEMPHIS, Tenn. — Mrs. Saddy Mae Draper 29 éves asszonyt üzleti tolvaj lásnál elcsípték és amikor aztán a lakásán házkutatást tartottak, a rendőrségnek egy truckot kellett rendelniök, hogy elvihessék az ott felhalmozott rengeteg zsákmányt. A leltár a következő fő tételeket tartalmazza: 8 prémeskabát, köztük 3 mink, 153 ruha, 89 szoknya, 50 kézitáska, 76 sweater, 88 blúz, 43 pár függöny, azonkívül sok férfi ruházati cikk, törülköző, rádió, óra, stb. összesen körülbelül 8000 dolár értékben. ^ÉlMMAAflAAAüaMlMH HMMtl ÉÉHM